— Почему это неудобно?
— О, перестань, Флетч. Ты когда-нибудь спал с толстухой?
Грэхэм заелозил локтями по столу. Затронутая тема показалась ему излишне вольной.
— Я взвешиваю ответ.
— Такой вот, как я.
— Тяжелый вопрос.
Льюис Грэхэм откашлялся.
— А вы, похоже, привыкли к легким ответам. За ленчем (Флетч съел салат, Кристал — две порции цыпленка) разговор коснулся и убийства Уолтера Марча. Выслушав Льюиса Грэхэма, изложившего прочитанное в утренних газетах вкупе с цитатой из Ветхого завета касательно бренности человеческой жизни, Кристал оторвалась от тарелки, чтобы сказать: «Вы знаете, Уолтер Марч объявил о своем уходе на пенсию».
— Я этого не знал, — повернулся к ней Грэхэм.
— Объявил.
— И что? — хмыкнула Фредди. — Ему же было за семьдесят.
— Но произошло это более пяти лет тому назад.
— Мужчины относятся к уходу на пенсию со смешанными чувствами, — изрек Льюис Грэхэм. — С одной стороны, они осознают, что устали, и хотят напоследок насладиться жизнью. С другой, с содроганием думают о потери власти, вакууме, в котором окажутся после ухода на пенсию.
Кристал, Фредди и Флетч одарили Грэхэма короткими взглядами.
— Он объявил об этом публично? — спросил Флетч.
— О, да. При большом стечении народа. На открытии новой типографии «Марч ньюспейперз» в Сан-Франциско. Меня специально послали туда. Большое событие, знаете ли. Знаменитости, дамы, сверкающие драгоценностями, словно рождественские елки, моя газета не могла остаться в стороне. Роскошный был прием. Горы закусок, ветчина, паштет из гусиной печенки, разнообразные пирожные…
— Кристал, — оборвал ее Флетч.
— Что?
— Ты голодна?
— Нет, благодарю. Только что откушала.
— Тогда не отклоняйся от темы.
— Марч воспользовался этим случаем, чтобы объявить о своем решении удалиться от дел. Сказал, что ему шестьдесят пять, он сам ввел порядок, согласно которому сотрудники корпорации, достигнув этого возраста, уходят на пенсию, и не считает возможным сделать для себя исключение, хотя теперь лучше понимает, что чувствуют те, кто достиг этого возраста. Силы-то еще есть, опыта не занимать, но закон есть закон.
— А мне-то казалось, что по его разумению установленным им правилам должны подчиняться все, кроме него самого, — ввернула Фредди.
— Так оно и было, — кивнул Льюис Грэхэм.
— Он даже сказал, — продолжила Кристал, — что распорядился перегнать яхту в Сан-Диего и ждет не дождется, когда сможет отплыть с женой в дальний круиз по островам южной части Тихого океана. Нарисовал такую идиллистическую картину, что у меня на глазах навернулись слезы. Закат солнца, надутые ветром паруса и он с женой, верным спутником жизни, на корме, взявшись за руки.
— Ему принадлежал большой катамаран, не так ли? — осведомилась Фредди.
— Тримаран, — поправил ее Грэхэм. — Три корпуса. Я однажды плавал на нем.
— Правда? — удивился Флетч.
— Довольно-таки давно. Назывался он «Лидия». Я полагал Уолтера Марча своим другом.
— И что произошло? — спросил Флетч. — Почему сорвался круиз? Тримаран дал течь?
Льюис Грэхэм пожал плечами.
— Не вижу в этом ничего удивительного, — заметила Фредди. — Многих начинает бить мелкая дрожь, когда приходит пора удаляться от дел.
— Он сказал, когда уйдет на пенсию, Кристал? Назвал конкретный срок? — Флетч не испытывал недостатка в вопросах.
— Через шесть месяцев. Тиографию открывали в декабре. Я четко помню его слова о том, что на юг они с Лидией поплывут в июне.
— Так и сказал?
— Именно так. Я сообщила об этом в газету. Все сообщили. Чтобы убедиться, достаточно заглянуть в архив. «УОЛТЕР МАРЧ ОБЪЯВЛЯЕТ ОБ УХОДЕ НА ПЕНСИЮ». Заголовок на первой полосе. А более всего в сложившейся ситуации радовало его то, что «Марч ньюспейперз» остается в надежных руках.
— Чьих же? — последовал естественный вопрос Флетча.
— Догадайся, — улыбнулась Кристал.
— Маленького мерзавца, — ответил Льюис Грэхэм. — Младшего.
— Я видела его сегодня утром, — сообщила Кристал. — В лифте. Выглядел он ужасно. Мертвые глаза на сером лице. Казалось, умер он, а не его отец.
— Его можно понять, — такая перемена в Младшем не удивила Флетча.
— А выражение лица у него было такое, словно он уже лежит в гробу. В лифте все молчали.
— Так почему же Уолтер Марч не ушел на пенсию, если объявил об этом? — Флетч оглядел своих собеседников. — Вот в чем вопрос.
— Потому что хотел стать президентом Ассоциации американских журналистов, — ответил Льюис Грэхэм. — Как видите, все ясно, как божий день. Очень хотел. Я это знаю наверняка.
Вновь на нем сошлись взгляды Фредди, Кристал и Флетча.
— Он хотел увенчать свою карьеру президентством в ААЖ. Говорил мне об этом давно. Лет восемь-десять назад. Просил поддержки.
— И вы обещали поддержать его?
— Разумеется. Тогда. Ему до пенсии оставалось несколько лет, мне — почти целое десятилетие. Тогда.
Официант налил всем кофе.
— Два или три раза его имя значилось в списке претендентов. Мое — ни разу. Но побеждал не он, — Грэхэм отодвинул от себя полную чашку. — До последнего года. Когда мы оба претендовали на этот пост.
— Понятно, — отозвался Флетч.
— Уолтер Марч и я в разных весовых категориях. У него есть своя корпорация, у меня — нет, — на бледных щеках Грэхэма затеплился румянец. — Первого января следующего года я должен уйти на пенсию. Так что до следующих выборов мне не дотянуть.
— А по уставу ААЖ пост президента может занимать только работающий журналист, — добавила Кристал.
— Совершенно верно, — кивнул Грэхэм. — Пенсионерам путь закрыт.
— Поэтому-то вы перестали полагать Уолтера Марча своим другом? — спросила Фредди. — Потому что на выборах стали соперниками?
— О, нет, — покачал головой Грэхэм. — Я уже старый, много повидал. Хорошо знаком с миром политики. И прекрасно знаю, что в предвыборных кампаниях все средства хороши. Я был тому свидетель. И не один раз, — он оглядел куда более молодых Фредди, Кристал, Флетча. — Да и вы многое видели. Но я никак не ожидал оказаться жертвой такой вот кампании.
Старший официант указал подошедшему к нему коридорному на Флетча.
— Наверное, все вы знаете, что Уолтер Марч содержал свору частных детективов.
Кристал, Фредди, Флетч промолчали. Грэхэм откинулся на спинку стула.
— Конец истории.
Коридорный остановился у стула Флетча.
— Вас просят к телефону, мистер Флетч. Не могли бы вы пройти со мной?
Флетч положил салфетку на стол. Встал.