— Мне нужно идти, — сказал я, одновременно придвигаясь к входной двери. — Я договорился встретиться с Беном Сирсом и Джонни Вильсоном в “Лирике”.

— Мне послышалось, что ты хотел поговорить со мной о работе?

— Ну.., я лучше пойду. Я загляну к вам в другой раз.

— Нет, глупости.

Рука доктора снова оказалась на моем плече. Пальцы у него, должно быть, были выкованы из железа.

— А ведь мне на самом деле нужен помощник. Мне было бы очень приятно нанять именно тебя. Кори, чтобы ты приходил на несколько часов и выполнял разные важные поручения. Скажу тебе откровенно, ты попал в точку: юный помощник — это как раз то, о чем я последние дни думал.

— Правда? — Я просто не знал, что еще мне сказать.

— Правда, Кори, истинная правда. — Док Лизандер широко улыбнулся, продемонстрировав крепкие белые зубы. — Ты ведь очень толковый молодой человек, не правда ли, Кори?

— Сэр?

— Я говорю, ты очень толковый молодой человек. О, к чему излишняя скромность! Ты умеешь проникать в суть вещей, я прав? Находить факты и вытрясать из них все, словно.., словно упрямый терьер.

Губы доктора Лизандера снова растянулись в улыбке, в его серебряном зубе блеснул лучик света. Он отхлебнул кофе.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

Я услышал, как дрожит мой голос, всего чуть-чуть, но все-таки заметно.

— Это твое качество мне особенно нравится, Кори.

Упрямство и целеустремленность терьера, с которым ты докапываешься до сути вещей. Мне хотелось бы каждому мальчику пожелать такого, понимаешь меня, Кори?

— Его велосипед остался снаружи, Франц, — заметила миссис Лизандер, убирая в нижний шкафчик пачки “Райс-а-Рони”, особый сан-францисский сорт.

— Тогда можно тебя попросить занести его внутрь?

— Мне нужно идти, — снова пролепетал я, и на этот раз мое горло перехватило от страха.

— Это, — ответил мне между глотками кофе доктор, — неразумно. На улице сеет противный холодный дождь, и вообще сегодня что-то не то творится с погодой — ты ведь не хочешь, чтобы твой прекрасный велосипед весь покрылся коркой льда, не правда ли?

— Но мне.., действительно нужно…

— Вероника занесет велосипед в дом.

Доктор Лизандер кивнул своей жене, миссис Лизандер исполнила указание, и все это время, пока она забирала с улицы мой велосипед и вносила его через черный ход в дом, мы с доктором Лизандером в полном молчании ожидали ее возвращения. Рука доктора ни на мгновение не отпускала моего плеча. Я смотрел с тоской на его пальцы на моей куртке.

— Ну вот и хорошо, — сказал доктор и пригубил еще кофе. — Лучше обо всем позаботиться сразу, чем потом сожалеть, верно?

Когда миссис Лизандер вернулась на кухню, она держала во рту большой палец и сосала его. Вынув палец изо рта, она показала нам кровь.

— Только посмотри на это, Франц, — сказала она своему мужу, — я поранилась об этот велосипед.

В ее словах слышалась почти циничная отстраненность. Палец вернулся к ней в рот. На нижней губе миссис Вероники осталось немножко крови.

— Раз уж ты здесь, Кори, думаю, тебе будет интересно узнать, каковы будут твои обязанности. Я правильно говорю?

— Бен и Джонни… — сам не свой выдавил из себя я, — они ждут меня.

— Ничего, подождут, никуда не денутся. Подождут-подождут, а потом пойдут в зал, сядут на места и станут смотреть фильм, верно? Если ты не придешь, они подумают, — доктор пожал плечами, — что что- то случилось. Но мальчики в таком возрасте не обращают на такое внимание.

Пальцы дока Лизандера стали разминать мое плечо.

— И о чем же сегодня фильм?

— “Ад для героев”. Это фильм про войну.

— Ах, картина про войну. Как я могу догадаться, сюжет построен на том, как бравые американские парни решетят почем зря немецких псов, или я ошибаюсь?

— Франц, — негромко сказала миссис Лизандер. Они быстро переглянулись; их молниеносные взгляды были похожи на обмен ударами острейшими кинжалами. Затем лицо доктора снова обратилось ко мне.

— Давай же, Кори, спустимся вниз. Ты не возражаешь?

— Моя мама будет беспокоиться, — предпринял я новую попытку, хотя уже знал, что все бесполезно.

— Но ведь она думает, что ты пошел в кино, верно? Брови дока Лизандера приподнялись.

— А теперь давай спустимся вниз — и я покажу тебе, как там все у меня устроено и за что я хочу платить тебе двадцать долларов в неделю.

Дыхание у меня снова перехватило. На этот раз не от страха.

— Двадцать долларов?

— Вот именно. Двадцать долларов в неделю за толкового и понятливого ассистента-помощника кажется мне подходящей ценой. Идем?

Рука доктора подтолкнула меня к ступенькам, ведшим вниз в подвал. Его рука была сильной и уверенной, противиться ее указаниям было невозможно. Мне пришлось подчиниться. Как только я оказался на ступеньках, док Лизандер щелкнул выключателем, и лестница передо мной оказалась залитой светом. Спускаясь вниз, я слышал, как шуршит за моей спиной красная шелковая пижама доктора и шлепают по ступенькам его шлепанцы. Звук был самый что ни на есть кровожадный и ужасный. Я понял, что напуган до смерти.

* * *

Мой отец не повез мистера Джейкоба Стейнера и ли Ханнафорда в мотель в Юнион-Тауне. Проехав пару кварталов бок о бок с парой плечистых соседей, отец спросил у них, не хотят ли они сначала перекусить. Оба его спутника ответили согласием, и первым дело было решено заглянуть в кафе “Яркая звезда”.

— Мы бы хотели расположиться в той кабинке, что в самом конце зала, — попросил отец Кэрри Френч, и официантка проводила всех троих к желаемому месту и вручила каждому меню.

Мистер Стейнер снял пальто и перчатки. Под пальто у него оказался твидовый же костюм и бледно-серый жилет. Свое пальто и шляпу он повесил на стоявшую рядом вешалку. Его густые еще седые волосы были коротко подстрижены и торчали колким ежиком. После того как мистер Стейнер и отец расположились за столиком в кабинке, молодой человек стянул с себя свою бежевую куртку, под которой на нем оказалась синяя клетчатая шерстяная рубашка с закатанными рукавами, открывавшими прекрасно развитую мускулатуру. А кроме того, на правом предплечье, повыше локтя.., что-то еще.

— О Господи, — выдохнул отец.

— В чем дело? — спросил молодой человек. — Здесь не разрешено снимать куртку?

— Нет, конечно, нет.

На лбу отца высыпали капли пота, он вздрогнул. Мистер Ханнафорд присел рядом со своим старшим товарищем.

— Я хотел спросить.., эта ваша татуировка…

— Она беспокоит тебя, приятель? — Глаза молодого человека опасно сузились, не отпуская лица отца.

— Ли? — предупредительно поднял голос мистер Стейнер. — Не нужно.

Казалось, что он отдает своему псу приказ “сидеть”.

— Нет, никаких проблем, — ответил отец. — Просто дело в том…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату