соседствующую с Руатом. На востоке нам поможет лорд Шадер.
– Но в Керуне такие огромные табуны… – Алессан был явно ошеломлен масштабностью предлагаемого проекта.
– Были огромные, – мягко поправил его Капайм. – Если этот твой Даг умудрился сохранить и жеребцов, и кобыл, то Руат куда богаче, чем ты полагаешь. Ну, как? Поможешь нам?
– Руат понес страшные потери… – на лице Алессана появилось какое-то странное выражение, – потери в людях, в животных, в чести, в гордости… Любая помощь, которую Руат способен оказать Перну, хоть отчасти скрасит тень нашего… – он посмотрел на курганы у реки, – …гибельного гостеприимства.
– С чего ты взял, что вы виноваты в том, что произошло? – сурово спросил Капайм. – На тебе, лорд Алессан, и на Руате в целом не лежит никакой ответственности за свершившееся. Обстоятельства, непредсказуемые обстоятельства, привели к тому, что «Виндтосс» сбился с курса. Неуемное любопытство и жажда славы подтолкнули его капитана высадиться на южном континенте и пробыть там целых три дня. Что заставило команду привезти на север то злосчастное животное, мы можем только гадать – никого из моряков 'Виндтосса уже не осталось в живых. Но что-либо изменить ни мы, ни вы уже не в силах. Ты не мог им помешать – это было не в твоей власти. Ты мужественно делал то, чего требовала ситуация – ухаживал за больными, сеял зерно, сохранял скакунов. И самое главное… самое главное, что несмотря на все перенесенные страдания, ты не потерял желания помочь другим!
– Когда приходит беда, глупцы ищут, на кого свалить вину, а умные думают, как спастись и избежать повторения несчастья.
– Да, мы спаслись, но сейчас перед нами стоит новая задача. И нам так нужна твоя помощь, Алессан!
Арит внезапно приветственно затрубил, и с небес донесся ответный рев. – Бронзовый?! Здесь? – Морита торопливо направилась к выходу из конюшни. – М'барак! – позвала она молодого всадника, который пристально уставился в небо. – Кто там прилетел?
Только бы не Ш'гал, ей совсем не хотелось сейчас видеть его!
– Это Набет и Б'лерион, – невозмутимо ответил М'барак, прикрывая ладонью глаза от солнца.
– Б'лерион! – с облегчением воскликнула Морита. – Что он здесь делает?
Словно отвечая на ее вопрос, из ворот холда выбежала стройная девушка. Оклина, догадалась всадница. Теперь присутствие Б'лериона в Руате становилось понятным.
Арит захлопал крыльями и громко затрубил, словно вызывая бронзового на бой.
– Даже не знаю, что это вдруг на него нашло, – с виноватой усмешкой сказал М'барак. – Он теперь очень заботится о леди Оклине.
– На Площадке Рождений зреет королевское яйцо, – кивнула Морита и, заметив недоумение на лице М'барака, пояснила: – Голубые драконы – часто самые чувствительные в Поиске. Но твой Арит, думаю, несколько поторопился, – она нахмурилась. – Не уверена, что мы имеем право еще чего-то требовать от Руата…
Тем временем Алессан провел Капайма, Десдру и Тьеро к импровизированной центрифуге. Лорд Руата хотел показать им полученную сыворотку.
Кинув взгляд через плечо, Морита увидела, как приземлился Набет; Б'лерион ловко спрыгнул с шеи своего бронзового. Вот они с Оклиной встретились, девушка что-то сказала всаднику, указывая в сторону конюшен, и повела его туда. Колесо центрифуги вдруг взвизгнуло и заскрипело, набирая обороты; Алессан оживленно объяснял гостям детали устройства нехитрого механизма. Б'лерион и Оклина шли к конюшням. Теперь Морита заметила, что рука всадника находится на перевязи – значит, он не полетит сражаться с Нитями. Интересно, ощущал ли Б'лерион такую же ярость, ту же непреодолимую жажду битвы, что и она сама? Или рана для него – только удобный предлог повидаться с Оклиной?
Отвернувшись, всадница прислушалась к беседе Алессана с целителями они обсуждали количество сыворотки, необходимое для вакцинации, минимальную дозу лекарства и то, каким способом, не возбуждая излишних подозрений, узнать, сколько скакунов уцелело в западных холдах.
– Надо определить необходимую дозу, – говорил Алессан. – В некоторых холдах конюхи не сумеют сделать это сами… Там, где еще остались конюхи, конечно…
– Мы попытаемся разослать по холдам квалифицированных лекарей, сказал Капайм, – а заодно выяснить, где лучше сосредоточить силы. А конюхи… Не волнуйся на их счет, Алессан. Иногда просто диву даешься, глядя, на что способны люди, когда у них не остается выхода.
– Скажи, мастер Капайм, – спросила Десдра, – насколько важно именно сейчас сделать прививки скакунам?
Глава целителей удивленно моргнул.
– Ну, если болезнь действительно передается животными… мне казалось, что здесь мы достигли согласия…
– Достигли, достигли, – поспешила заверить его Десдра и, показав на бутыли с только что приготовленной сывороткой, пояснила: – Но мы не можем понапрасну растрачивать свои ресурсы. Откровенно говоря, игольчатых шипов у нас только-только хватит для вакцинации людей. Во всяком случае, я надеюсь, что хватит. О вакцинации животных тут не приходится даже и мечтать… Шипы нельзя использовать по несколько раз…
– Да, это невозможно, – покачал головой Капайм. Опасность заражения очень реальна… – Он вытер ладонью внезапно вспотевший лоб и печально посмотрел на своих собеседников. – Беда в том, – с отчаянием в голосе сказал он, – что мы должны колоть всех сразу – и людей, и животных. В противном случае эта затея лишена смысла…
– Нам что, не хватает только шипов? – спросила Морита, в упор глядя на сраженного неожиданным препятствием мастера целителей.
Капайм поднял взор и вдруг его глаза расширились – он начал понимать, что кроется за невинным вопросом всадницы.
– Нам не хватает игольчатых шипов, – между тем продолжала Десдра, – и пополнить запасы мы сможем только осенью. Я специально связывалась с холдами и мастерскими, узнавала, где сколько шипов лежит в кладовых. И вот вам итог – нам, возможно, придется отказаться от вакцинации некоторых наиболее удаленных поселений…
Но Капайм не слушал ее, пристально уставившись на Мориту. Наконец, он выдавил:
– Как? И кто? Когда? – В голосе целителя звучало такое неподдельное волнение, что к нему обратились все взоры.
– «Как» сейчас идет по дороге к нам, – с нервным смешком отвечала Морита. – «Кто» – разумеется, мы с вами; я ведь могу рассчитывать на ваше молчание, верно? В таком деле молчание ничуть не менее важно, чем сами игольчатые шипы. Что же касается «когда», то ответ очевиден: прямо сейчас, пока я не успела передумать. – Она снова усмехнулась и повернула голову к стоявшим в дверях Б'лериону с Оклиной. – Б'лерион, – громко позвала она, – скажи, ты очень тяжело ранен? – Не спуская глаз с бронзового всадника, Морита шепнула на ухо Капайму, что вряд ли рана серьезная – иначе Б'лерион никогда не рискнул лететь через Промежуток.
– Нет, пустяки, – отозвался Б'лерион, – я просто вывихнул плечо. Увы, этого достаточно, чтобы крылья улетели сражаться без меня. Но не мог же я торчать без дела в Вейре! Прессен хотел передать в Руат кое-какие припасы, и я вызвался ему помочь. – Объясняя причину своего визита, бронзовый всадник старался не смотреть на стоявшую рядом с ним девушку. – Я хотел бы выразить самые искренние… – начал он, глядя на Алессана.
– Раз уж ты здесь, – перебила его Морита, – ты можешь нам здорово помочь.
Отозвав всадника в сторону, она объяснила ему, в чем дело. Затем изложила свой план.
– Согласен! – горячо поддержал ее Б'лерион. – Ситуация действительно критическая. – Он покосился на Капайма и Десдру. – Но, Морита, одно – прихватить пару часов к своему дню, и совсем другое – отправиться на несколько месяцев в будущее! Ты не хуже меня знаешь, как это опасно! – Хотя Б'лерион, казалось, порой пренебрегал и правилами, и традициями, никто не назвал бы его безответственным или неосторожным.
– Я знаю, куда надо лететь. И я знаю, когда иглы созревают и становятся пригодными для сбора.