— Только будьте осторожнее с погрузчиками, — и тут же отошел к группе солдат, возившихся с каким-то прибором и изредка переругивавшихся.
Семцова спустилась по трапу в челнок. Уже на первый взгляд назвать это сооружение просто челноком было довольно сложно. Это был типичный исследовательский корабль, чересчур большой для простого спускаемого аппарата. Она прошла по длинному коридору, с одной стороны которого, судя по всему, находился биологический отсек, отделенный тройным стеклом, не пробиваемым даже выстрелом в упор из смарта — самого опасного и разрушительного ручного оружия. Надпись на шлюзе, ведущем в отсек, гласила: «Вход только для специального персонала». Здесь же был выгравирован значок, означавший абсолютную герметичность этой части модуля.
«Ну-ну, — усмехнулась про себя Семцова. — Посмотрим, долго ли выдержит эта „герметичность“.
Она представляла себе, сколь невероятна сила Чужих, и очень сомневалась, что даже такая совершенная защита устоит перед их натиском.
Через стекло Семцова заметила трех биотехников, проверяющих установленные у стен контейнеры. Похоже, яйца Чужих будут содержаться именно там.
Пройдя дальше, она оказалась в кабине пилотов. Двое военных — один сержант со знаками различия британской армии, второй в чине капрала (этот был испанцем — красно-желтый флажок с гербом короля Санчо VIII) — мельком взглянули на стоявшую в дверях женщину и продолжили работу. Подойдя ближе и встав за их креслами, Семцова увидела высвечивающийся на экране объемный силуэт иноземного корабля и рядом мигающую точку радиомаяка. Оба пилота занимались программированием курса и не обращали на нежданную гостью никакого внимания. При взгляде на экран Семцову передернуло от какого- то подсознательного ужаса, и дурные предчувствия с такой силой охватили сознание, что она покинула кабину пилотов с максимальной быстротой. Проходя обратно к выходу, Маша отметила, что практически все солдаты нагружены полным боевым снаряжением, а врачи с биотехниками уже спустились в модуль. Среди медиков она заметила доктора Логинова. Узнав Семцову, он подошел к ней.
— Ну, Мария Викторовна, могу поздравить вас с возвращением к жизни. После такого хирургического вмешательства не всякий мог бы выжить.
— Спасибо, Федор, — тепло улыбнулась она. — Спасибо за все. Вы тоже отправляетесь на Ахеронт?
— Да, — вздохнул Логинов. — Может быть, понадобится и моя помощь. Впрочем, будем надеяться, что ничего подобного не произойдет. Счастливо вам!
— И вам удачи, — отозвалась Семцова и поспешила к выходу. Поднявшись в грузовой отсек «Патны», она увидела только полковника Гора и Казакова. Последний уже был полностью упакован в боевую амуницию — защитный костюм, множество легких непонятных приборов, закрепленных на рукавах и груди, винтовка с лазерным прицелом за спиной.
Один из техников «Патны» окликнул ее:
— Посторонитесь, пожалуйста. Маша поспешно отскочила в сторону. Мимо прогрохотал автопогрузчик с громоздким оборудованием. Через несколько секунд он исчез в шлюзе челнока.
Гор отдал последние распоряжения и направился к лифту. В грузовом отсеке остались только Семцова и Казаков. Не сказать, что у лейтенанта был испуганный вид, но выглядел он озабоченно.
— Сергей, — обратилась к нему Семцова. — Не исключено, что это наша последняя встреча. На всякий случай я хочу дать вам один совет.
Тот удивленно взглянул на нее:
— Слушаю, Мария Викторовна.
— Может, без церемоний, а? Будьте проще. Когда вы окажетесь внизу, на корабле, постарайтесь не геройствовать. Я не знаю, есть ли там взрослые Чужие, скорее всего, их уничтожило взрывом. Вы, конечно, знаете о личинках этих существ?
— Да, американцы нас подробно проинструктировали, — подтвердил Казаков.
— Так вот, когда войдете в корабль, ни в коем случае не спускайтесь в шахту, находящуюся в зале сразу за входом… Я просмотрела самый первый отчет Эллен Рипли на комиссии по расследованию гибели «Ностромо». Шахта ведет вниз. А там… Там несколько тысяч спор, и в каждой — такая же зверюга, что набросилась на меня на Фиорине.
— Маша, это дело биологов. Они будут работать в скафандрах высшей защиты, — напомнил Казаков. — Моя задача только охранять их и по возможности обследовать корабль.
— Если я правильно поняла, вы командуете отрядом военных?
— Там, внизу, — я, — подтвердил Казаков. — Но полковник будет постоянно на связи, и фактически руководство операцией принадлежит ему.
— Сергей, и самое важное. — Семцова положила руку ему на плечо. — Ни за что не приближайтесь к зародышам этих существ! Пусть с ними работают биологи, но предупреждаю: Кейн, член экипажа «Ностромо», тоже встретился с ними в скафандре, и все же личинка смогла пробить защитное стекло. Их сила невероятна. Сколько вас всего?
Казаков удивленно поднял брови:
— Вы же знаете. Девятнадцать военных плюс я, а все остальные — биологи, техники и прочее.
Сделав паузу, Семцова прикинула в уме, сколько же людей остается на «Патне», Почти весь экипаж спустится на Ахеронт, значит, на борту крейсера будут только она, капитан корабля, Хиллиард, Пауэлл, старикашка профессор да чиновник из правительства, имени которого она не знала.
«Ах да, — неожиданно вспомнила она. — Еще мистер Гор. И кроме того, двое инженеров, которые будут осуществлять связь с челноком. Вместе со мною — девять, не считая Бишопа, которого решили не вводить в состав группы десанта. Значит, на челноке тридцать человек».
В этот момент раздался сигнал зуммера — челнок .был готов к старту. Казаков резко повернулся.
— Ну, до встречи. Если что, иногда вспоминайте обо мне, — с едва заметным оттенком горечи произнес он.
— До встречи, — кивнула в ответ Семцова.
Казаков нырнул в шлюз челнока, и через несколько секунд переборки шлюза стали медленно сдвигаться. Когда они сошлись, раздался сигнал, сообщающий о полной герметизации, и замигали огни предупреждения. Маша повернулась и быстро пошла к лифту.
Экипаж спускаемого модуля располагался по своим местам. Биологи и биотехники, перепроверив и закрепив аппаратуру, пристегивались ремнями к своим креслам; военные, половина из которых была операторами смартов — «умных винтовок», укрепили оружие в специальных стойках и тоже закрепились на сиденьях. Казаков, пройдя пилотскую кабину, плюхнулся в свободное кресло и, пробежав пальцами по клавишам компьютера, затребовал информацию о состоянии модуля. Машина немедленно ответила, что все в полном порядке, челнок герметичен и для запуска реактора осталось лишь нажать кнопку старта. Казаков откинулся на спинку кресла, надел наушники с микрофоном и вызвал на связь оперативный командный отсек «Патны». На экране вверху появилось изображение полковника Гора.
— Господин полковник, к вылету готовы, — отрапортовал Казаков и взглянул на пилотов. Те молча кивнули, подтверждая его слова.
— Ну, тогда с Богом, — раздались в наушниках слова полковника. — Удачи вам, ребята. Оставайтесь на связи постоянно.
Сержант Николас Фарелл, пилот челнока, начал методично включать тумблеры, оживляющие двигательную и навигационную системы модуля. Вспыхнули зеленые сигналы, и он доложил:
— Приготовиться, пять секунд… Две… Пошел! — почти крикнул он. — Есть расстыковка!
Между «Патной» и челноком появился маленький промежуток.
— Включаю двигатели, — объявил Ник.
Модуль все быстрее и быстрее скользил в пространстве вдоль огромного днища крейсера. Навигационные огни стали сливаться в сплошную линию. Перегрузка вдавила всех в кресла и навалилась на каждого обитателя челнока невероятной тяжестью.
Через несколько мгновений спускаемый аппарат вырвался из гравитационного поля «Патны». Позади слышалось шипение двигателей. Облака Ахеронта постепенно приближались.