А Чужой стоял в дверях, опершись на все четыре лапы и покачивая головой вверх-вниз, точно принюхивался. Потом он выпрямился и сделал пару осторожных шагов в глубь зала. Палец Фарелла напрягся на спусковом крючке огнемета, но монстр остановился метрах в трех от тумбы терминала. Из полуоткрытой пасти донеслось тихое попискивание, точно животное обращалось к людям. Тут нервы Фарелла не выдержали, и он, высунувшись наружу, проорал:

— Вали отсюда, скотина! Пилат!

Второй пилот не сразу понял, при чем здесь скандально знаменитый прокуратор Иудеи. Потом догадался. Мистер Фарелл успел пообщаться с русскими «волкодавами», что значительно расширило его понятия о восточноевропейских ругательствах. Только британский акцент все портил…

Писк мгновенно прекратился, Чужой попятился, нагнул голову и, резво повернувшись, выскочил из реакторного зала в коридор.

— Надо же, послушался, — хмыкнул Фарелл.

— А теперь посмотри, куда он направился, — предложил Аргедас. — По-моему, проще посмотреть не на этих дурацких индикаторах, а на экране.

— Вот он. — Фарелл ткнул пальцем в движущуюся точку на мониторе. Все боковые отсеки челнока были изолированы, и коридор упирался в место, куда Чужой не должен был попасть ни при каких обстоятельствах, — в кабину пилотов.

Не сговариваясь, Ник и Лео кинулись в погоню за удравшим зверем. Вылетев из реакторного зала, они пробежали мимо кают-компании и понеслись по центральному коридору. В конце светился вытянутый овал открытой двери и там же отчетливо виднелся темный движущийся силуэт причудливого существа, заинтересованно разглядывающего яркие световые индикаторы на панелях приборов.

— Ну и как нам его оттуда выгнать? — удрученно спросил Фарелл.

Чужой услышал раздавшийся неподалеку человеческий голос и замер. Пару секунд он стоял неподвижно, а затем развернулся и наполовину высунулся из кабины. Ник и Лео попятились.

Фареллу спасло жизнь только то обстоятельство, что он стоял позади Аргедаса. Чудовище сорвалось с места настолько стремительно, что пилоты не успели отреагировать и открыть огонь. Огромная тяжелая туша с легкостью подмяла под себя Лео, а Фарелл от внезапного толчка упал и покатился по полу. Истекающие слизью челюсти сомкнулись на голове пилота, и фонтан ярко-красной крови залил стекло медицинского отсека.

Отшвырнув безжизненное тело, монстр кинулся к Фареллу, и тому ничего не оставалось, как нажать на спуск огнемета. Прямо в морду Чужого ударила тугая струя пламени, отшвырнувшая существо обратно к двери пилотской кабины. Облитый горючей смесью Чужой влетел в кабину, точно огромный живой факел, и, заметавшись в узком пространстве, сокрушил центральный пульт управления. Фарелл, поняв, что терять уже нечего, выхватил пистолет и двумя выстрелами в упор добил агонизирующего монстра, схватил баллон огнетушителя и начал борьбу с огнем в кабине. В суматохе он не обратил внимания, что к нему присоединился еще один человек: Андрей Ильин, несмотря на предупреждение, выбрался из медицинского отсека.

Два человека с огнетушителями сумели сбить пламя, но ничего не могли поделать с начавшей растекаться по кабине кислотой, хлещущей из ран Чужого. Она быстро разрушила пластиковое покрытие пола и добралась до проложенных под ним кабелей и проводов. Белая бесшумная вспышка осветила помещение кабины, внизу раздался оглушительный треск, засверкали голубые искры, и в ту же секунду все помещения челнока погрузились во тьму. К счастью, такое положение продлилось недолго — вспыхнуло тусклое аварийное освещение.

В кабине царил полный разгром. То, что не успел уничтожить бесновавшийся от боли монстр, было погублено огнем. Центральный пульт управления был разбит вдребезги, панели приборов дымились, практически вместо всех экранов мониторов красовались дыры с острыми краями, не горел ни один из индикаторов, и в довершение оба штурвала оказались вырваны с корнем. Создавалось впечатление, что существо, чувствуя свой близкий конец, уничтожило все, до чего сумело дотянуться. Сквозь проеденные кислотой в полу дыры виднелись разрушенные толстые кабели, идущие от центрального компьютера к жизненно важным центрам корабля. Разрушения были необратимы, и теперь челнок стал мертвой грудой металла. Запасных источников энергии хватило бы всего на несколько часов.

— Ну и что теперь делать? — задал вполне резонный вопрос Ильин.

— Паниковать… — помотал головой совершенно выбитый из колеи Фарелл. — Взлететь мы уже не сумеем. Полная катастрофа…

— Вы можете связаться с «Патной»? — с надеждой спросил подошедший к разоренной кабине пилотов Логинов. Белизна его медицинского комбинезона резко контрастировала с обгоревшей и закопченной одеждой Фарелла и Ильина.

— Не знаю, — отсутствующим голосом отозвался пилот и злобно пнул тушу Чужого, распластанную на полу. — Скотина!

— Успокойся, — положил ему руку на плечо Ильин. — Успокойся и подумай, что мы можем сделать.

— Что?! — взорвался Фарелл. Его благородная английская речь была изрядно уснащена старыми добрыми славянскими идиомами. — Ждать, пока нас всех не сожрут чертовы твари! Пилат! Все уничтожено, все! — Он ткнул в дымящиеся остатки пульта экстренной связи, выглядевшего так, будто по нему ударили кувалдой, да не один раз.

— Но ведь реактор челнока не поврежден. Энергия должна быть, — напомнил кто-то из сбежавшихся на шум и выстрелы биологов.

— Какой нам от него прок? Центральный компьютер уничтожен, и реактор автоматически отключился — это заложено в программу управления ядерным синтезом. В нашем распоряжении остались только несколько аккумуляторов!

— Подождите-ка! — Логинов на секунду задумался. — Еще не все потеряно. Если перераспределить оставшуюся энергию на передатчик медицинского блока, связанный напрямую с оперативным отсеком «Патны», то мы сможем послать им короткое сообщение. Тогда нам вышлют на помощь еще один челнок. Фарелл недоверчиво посмотрел на врача.

— Это возможно? — спросил он.

— Да. У нас есть свой автономный передатчик. И еще есть источники энергии, питающие гибернационные капсулы. Там очень мощные батареи. Надо только суметь приспособить их к передающему устройству и выдвинуть телескопическую антенну. — Логинов сделал паузу. — Но для этого кому-то придется выбраться наружу.

— Забавно, — пробормотал Фарелл и добавил уже погромче: — Вот будет здорово, если кто-то из местных жителей будет проходить мимо, когда я начну возиться с антенной…

— Почему ты? — вмешался Ильин. — Я, между прочим, разбираюсь в электронике не хуже тебя.

— Потому что каждый должен заниматься своим делом, — резко ответил Фарелл. — Пойду я. У нас еще есть оружие, и мне понадобится еще один человек, который будет меня прикрывать… в случае чего.

— Я пойду с вами, сержант, — подал голос стоявший рядом и внимательно слушавший биолог из Чехии. — Только как мы выберемся наружу?

— Через верхний стыковочный шлюз, — ответил Фарелл. — А сейчас мне нужна пара аккумуляторов, достаточно мощных, чтобы открыть этот самый шлюз. И кстати…— Он повернулся туда, где в луже начавшей подсыхать крови лежало тело Аргедаса. — Его надо убрать отсюда. Жаль, хороший был парень… Хоть и идальго. Ну, за работу!

Биотехники отправились к себе за автономными энергетическими установками, а Логинов нагнулся над телом второго пилота. Прочный шлем был смят как яичная скорлупа, бронежилет из прочнейшего материала разодран в нескольких местах мощными когтями. Повреждения, нанесенные человеку, были безусловно смертельны.

— Ну и ну, — покачал головой Логинов. — Вот это силища… — И, обратившись к стоящему рядом биотехнику, попросил: — Принеси пластиковый мешок, отнесем его к нам…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату