американцам. Судя по рекламе, его пластинки не продавались в магазинах, факт благосклонно принимаемый миллионами, поскольку у Бобби Джея в сущности, абсолютно отсутствовал слух.

Только что вернувшись из Атлантик-сити со званого ужина в ресторане «Стик Хаус Фила», Боби Джей сам отправился открывать дверь своей квартиры в мансарде дорогого дома на Манхэттене. Ему было около тридцати, у него были красиво уложенные волосы и немного детское, без морщин лицо, выказывавшее отрицание всего, мало-мальски предполагавшего умную мысль.

— Привет, красавчик, как твой мерзавчик? — пропел он в приветствии, щелкая пальцами в такт.

Судя по обстановке гостиной, состоявшей из скульптуры, картин, вышивок и других художественных средств, изображающих обнаженные мужские задницы, Римо отчетливо понял, что через секунду Бобби Джей взорвется потоком сюсюканья.

Он оказался прав.

— Сладкий мой, ты из службы сопровождения?

— Я странник, — сказал Римо, — и хотел бы им остаться.

Глаза Бобби Джея просканировали мускулистую фигуру молодого мужчины, стоявшего перед ним, одетого в джинсы и черную футболку.

— Вы хотите сказать, что явились сюда не для того, чтобы отвезти меня в аэропорт? — спросил он.

— Только не говорите, что вы тоже уезжаете из города.

— Всякий и каждый, мой дорогой. О, черт! Где этот парень? Я так раздражен, что сейчас закиплю. — Его лепет сменился на легкий присвист. Он плюхнулся на гигантскую белую софу, стоявшую в обрамлении свежесрезанных лилий. — Проходи, присядь рядом. Мне станет немного легче.

— Слушай приятель, если я расположусь здесь рядом с тобой, могу гарантировать, что легче тебе не станет.

— Ладно, похоже, мне лучше уже не будет. Ну все-таки, кто ты такой? Грабитель или что-то в этом роде? В такой тонкой футболочке... Между прочим, сейчас январь.

— Я не грабитель. Мне нужно задать вам несколько вопросов о вчерашней вечеринке.

— По поводу кого, Элвуда? Ничего особенного не было. Это была одна из тех встреч... — пропел он.

— Я о приеме в доме Спанглера.

— ...одна из веселеньких встреч...

Римо поймал руку Бобби Джея своей железной рукой.

— Ах ты, огромное животное, — сказал Бобби, захлопав ресницами.

— Мне нужен разговор, а не песни.

— Боже, какой натиск! А какие красивые у него руки. Такие широкие и непослушные. Хорошо. О чем тебе надо поговорить со мной, кареглазый? Хочешь узнать о том, как я стал звездой? В буквальном смысле, я проснулся знаменитым.

— Я хочу поговорить об адмирале Торнтоне Ивсе, командующем Военно-морским флотом.

— Вы знали его?

Бобби Джей захихикал:

— Не в Библейском смысле.

Римо схватил его за воротник:

— Если ты не будешь прямо отвечать на мои вопросы, я тебя пришибу.

— Мне так нравится, когда ты изображаешь из себя грубияна.

Римо заставил себя сосчитать до десяти.

— О'кей, давай с начала. В каких отношениях вы были с адмиралом Ивсом?

— Ой, я тебя умоляю. С этим стариком? У меня не может быть никаких отношений с шестидесятилетним матросом. Что я по-твоему, такой приставучий? Я лучше утону в море слоновьей мочи. Слушай, а я никогда об том не задумывался — слоновья моча — как изысканно звучит. Как думаешь?

— Думаю, что ты тянешь время. Твои друзья имели дела с адмиралом?

— О, Господи, нет. Он не был в группе.

— В какой группе?

Бобби Джей похотливо улыбнулся и пододвинулся к Римо.

— В группе посвященных, разумеется. В группе бомонда. «Ка Элов». В группе тех, кто причастен.

— Как, например, кто?

— Как все. Миссис Спанглер и сам сенатор — они в группе. Пози Понзелли — актриса...

— Пози Понзелли? Я думал, что она умерла.

— О небо, конечно нет! Она до сих пор привлекательна. Для женщин, конечно. Хотя ей должно быть уже лет сто, — злобно добавил он. — Но это наша Шангри-ла. Ой, я кажется, не должен был этого говорить. Так трудно хранить секреты от мужчины своей мечты.

— Шангри-ла?

— Ага. Знаешь: «Твои поцелуи уносят меня...»

— Я знаю мелодию, спасибо.

Бобби Джей погладил его руку:

— Это оздоровительная клиника.

— В Пенсильвании?

— Да. Ты там был?

— Нет, — сказал Римо. — Туда собиралась миссис Спанглер, когда я с ней разговаривал. И что клиника?

— Теперь я правда ничего не могу говорить. Они все просто взорвутся, если узнают, что я рассказал о нас чужому. Ты ведь понимаешь, правда? Если все узнают о Шангри-ла, тогда все нищие толстяки со всего света будут штурмовать эту клинику.

— Конечно, — сказал Римо — Вам не захочется чтобы чужие, нехорошие люди находились там с вами, такими как вы и остальные «ка эмы».

— Ка Элы, — поправил Бобби. — Сокращение от слов «Красивые Люди».

Он еще плотнее прижался к Римо.

— Похоже, ты считаешь красивым человека с черными глазами и сломанным носом?

Бобби Джей отпрянул, презрительно фыркнув.

— Плебей. А я чуть не спросил тебя, не хочешь ли ты присоединиться. Да ты все равно не можешь. Я тебе скажу, ты не достаточно богат. На твоей футболке даже нет какого-нибудь имени.

Римо вытащил список гостей, который дала ему Цецилия Спанглер. Имя Пози Понзелли было в списке среди тех, кого Римо не застал на месте. Она тоже уехала из города.

— Просмотри эти имена, — попросил Римо. Бобби прочел и вернул бумагу.

— Да?

— Ты сказал, что сенатор и миссис Спанглер отправились в это местечко Шангри-ла? Несомненно, что Пози Понзелли отправилась туда же, да и ты собираешься по тому же адресу. Есть ли в этом списке другие члены вашего клуба?

— Ну конечно же, красивый мой. Большинство.

— Где это место?

— Ой-ой-ой, я же говорил тебе, что не могу больше открывать секретов. Если только ты не думаешь присоединиться.

— В таком случае, я присоединяюсь.

Бобби рассмеялся.

— Это не так просто. Вступительный взнос составляет три тысячи долларов, а твой годовой доход должен быть не меньше полумиллиона.

— Полмиллиона? А ты-то как туда попал?

— У меня сосед работает в налоговой инспекции, — сказал Бобби.

— Ничего себе клуб. А что происходит на ваших встречах?

Вы читаете Убить время
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату