Бернард. Нет. Наоборот. Шелк только растет в цене.
Констанс. Значит, ты собираешься сказать мне, что обручился с деревенской девушкой.
Бернард. Нет, не обручился.
Констанс. Я ненавижу людей, которые не делятся со мной своими секретами.
Бернард. Нет у меня никаких секретов.
Констанс. Или ты думаешь, что я недостаточно изучила твое лицо и не могу читать его, как открытую книгу?
Бернард. Ты мне льстишь. Я и представить себе не мог, что ты не сочла за труд дважды взглянуть на мое уродливое лицо.
Констанс (с внезапно проснувшейся подозрительностью). Когда ты пришел, Марта была здесь? Она не успела уйти, не так ли?
Бернард. Она ждала маму. А сейчас ушла в другую комнату, чтобы написать письма.
Констанс. Ты с ней общался?
Бернард (как можно небрежнее). Да, мы немного поболтали о погоде.
Констанс (мгновенно сообразив, что произошло). О… Не пора ли нам ехать?
Бернард. Времени еще предостаточно. Нет смысла приезжать слишком рано.
Констанс. Тогда я сниму шляпу.
Бернард. Здесь очень здорово, не правда ли? Мне нравится твоя комната.
Констанс. Ты думаешь, в ней не стыдно принимать гостей? Я все придумала сама. Барбара Фосетт хочет, чтобы я пошла работать к ней. Она занимается проектированием интерьеров и зарабатывает кучу денег.
Бернард (улыбкой пытаясь скрыть озабоченность, звучащую в вопросе) . Разве ты не счастлива дома?
Констанс (резковато). Я не думаю, что женщина хочет чем-то занять себя исключительно потому, что она несчастна. Надоедает, знаешь ли, отдавать все свое время балам и приемам. А на предложение Барбары я ответила отказом.
Бернард (настойчиво). Так ты счастлива, не так ли?
Констанс. Очень.
Бернард. В последние две недели ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Мне казалось, что я никуда и не уезжал. Ты была так добра ко мне!
Констанс. Я очень рада, если ты так думаешь. Но вообще-то я ничего особенного для тебя и не сделала.
Бернард. Нет, сделала. Ты позволила мне видеть тебя.