Бернард. Уж не думаешь ли ты, что ей скажу я?
Марта. Нет, ты на эту роль определенно не годишься. Но когда-нибудь все раскроется. Она узнает, что творится у нее под боком. Вот я и хочу, чтобы в этот момент… ты оказался рядом.
Бернард. Но Мари-Луиза замужем. Как поведет себя ее муж?
Марта. У него одна цель в жизни — заработать миллион. Он — тот самый дурак, который думает, что женщина любит его, потому что он любит ее. Мари-Луиза вертит им, как хочет.
Бернард. И Констанс ничего не подозревала?
Марта. Никогда. Достаточно взглянуть на нее, чтобы это понять. Ее самоуверенность иногда сводит с ума.
Бернард. А может, оно и к лучшему, если Констанс ничего не узнает? Она такая счастливая. Такая беззаботная. У нее такие честные, такие доверчивые глаза.
Марта. Я думала, ты ее любишь.
Бернард. Ее счастье для меня превыше всего на свете.
Марта. Тебе сорок пять, не так ли? Я вдруг об этом забыла.
Бернард. Умеешь ты говорить гадости.
(С лестницы слышится голос Констанс: «Бентли, Бентли».)
Марта. О, это Констанс. Где же мама? Пожалуй, пойду в кабинет и напишу письмо.
(Бернард не обращает внимания на ее слова, не пытается встать, когда она уходит. Мгновением позже в гостиной появляется Констанс.)
Констанс. Я заставила тебя ждать?
Бернард. Это неважно.
Констанс. Эй! Что случилось?
Бернард. Со мной? Ничего. А что?
Констанс. У тебя такое странное лицо. А почему вдруг затуманились глаза?
Бернард. Понятия не имел, что затуманились.
Констанс. Ты пытаешься что-то скрыть от меня?
Бернард. Разумеется, нет.
Констанс. Получил плохие новости из Японии?