Заключение, к которому она в конце концов пришла, было нерадостным. В общем, гайдзина прикрывали довольно надежно, однако если Намака пойдут на хитрость, он рисковал остаться один на один с врагом. Полное прикрытие против всех случайностей сделало бы операцию невозможной и бесполезной, поэтому особенно важно было предугадать, что конкретно могут попытаться предпринять Намака.

Именно с этой целью Чифуни зарылась в досье и попыталась выяснить возможности братьев. Что они могли бы предпринять? Что они делали в подобных случаях? Что было бы им больше по душе?

К счастью, архивы “Кванчо” создавались не по полицейским правилам и были намного шире. Значительную часть материалов составляли данные тайного наблюдения и подслушивания. В дополнение к фактам Чифуни обнаружила аналитические обзоры и некоторые теоретические выкладки, как сдержанные, так и пространные. Она слушала магнитозаписи, просматривала видеосъемки наружного наблюдения и читала, читала до поздней ночи.

Мускулы и мозги, уродство и красота — каждая ниточка вела к особенностям личности того или иного брата. Детали прогнозировать было невозможно в принципе, но определенные модели поведения в сходных обстоятельствах все же существовали.

Рано утром, перед рассветом, у Чифуни появилось ощущение, что она догадывается, каким может быть следующий ход братьев. Она даже поняла, каким способом можно было решить проблему полицейского надзора за Фицдуэйном. К сожалению, подходящие контрмеры определить было намного труднее, да и итог оставался неутешительным. Фицдуэйн-сан был уязвим, и, чего бы ни требовали вопросы его безопасности, он должен был оставаться уязвимым, чтобы Намака решились наконец на определенные действия.

Фицдуэйн поужинал у себя в номере в отеле “Фермонт” и допоздна засиделся над своими заметками.

Когда же он наконец закрыл глаза, то подумал о своем отце, о том, как он любил его и как по нему тосковал. Джон Фицдуэйн погиб, совершая затяжной прыжок с парашютом, когда Хьюго было всего пятнадцать. Воспоминание об этом неизменно причиняло ему боль.

Мало кто из Фицдуэйнов умер в своей постели. Насильственная смерть была одной из традиций рода.

“Я не хочу, чтобы Бутс остался один, — подумал Фицдуэйн. — Я слишком сильно рискую”.

Потом он заснул.

Япония, Токио, 28 июня

— Доброе утро, сержант-сан, -приветливо сказал Фицдуэйн сержанту Ore.

После того как Фицдуэйн засиделся допоздна, он спал мало, но очень крепко. Через пару дней он возвращается в Ирландию и наконец увидит Бутса и Кэтлин. Он очень скучал по ним. Но сначала нужно было пройтись по магазинам. Бутс уже привык к тому, что любящий отец привозил ему подарки всякий раз, когда возвращался из самой недалекой поездки, да и для Кэтлин стоило присмотреть что-нибудь особенное.

Этим утром Фицдуэйн мысленно был уже почти дома, и не слишком задумывался о предстоящем визите на “Намака Стил”. К тому же на небе показалось солнце, а воздух был не таким влажным, как во все прочие дни, и он чувствовал себя отлично. Если не принимать во внимание некоторые своеобразные обстоятельства его поездки, Фицдуэйн был рад тому немногому, что он увидел в Японии, а особенно — своему знакомству с ее жителями. Наверное, чтобы пробиться сквозь стену, которой они отгородились от всего мира, действительно нужны были шахтерский обушок и карбидная лампа, но зато за этой стеной скрывались настоящие сокровища. Одним из таких сокровищ был сержант Ога.

Ога и дневная смена телохранителей поклонились Фицдуэйну.

— Мне будет не хватать вас, сержант-сан, — сказал Фицдуэйн. — Я уже привык проводить все свое время в обществе четырех лучших представителей Столичного департамента полиции, и мне хотелось, чтобы вы знали, насколько высоко я ценю все, что вы для меня делаете. Если бы не вы, то меня, наверное, уже не было бы в живых. Разумеется, если бы меня убили, то я не понимал бы этого, но я жив, и за это я благодарен вам.

Сержант Ога слегка порозовел. Он не совсем хорошо понял то, что сказал гайдзин — особенно его последнюю фразу, — однако чувства ирландца были вполне ясны. Сержант быстро объяснил своим товарищам суть того, что сказал Фицдуэйн-сан, и все четверо дружно поклонились.

Фицдуэйн поклонился в ответ и быстро приступил к инструктажу. К этому времени он уже обнаружил, что взаимные поклоны могут продолжаться бесконечно долго, если только не предусмотреть особых предлогов для прерывания этой красивой, но утомительной церемонии. Не обидев собеседника, поклоны можно было прервать в случае, если подошел лифт или подъехало такси.

— Машина Намака будет в девять тридцать, — сказал Фицдуэйн. — Она отвезет меня в “Намака Тауэр”. Оттуда мы вместе с братьями поедем на сталеплавильный завод. Там я пробуду большую часть дня.

— При мысли о Намака я невольно чувствую беспокойство, Фицдуэйн-сан, — заметил Ога. — Это опасные и дьявольски хитрые люди.

— Я попытаюсь выманить их из норы так, чтобы меня не съели, — улыбнулся Фицдуэйн. — Считайте себя егерем, сержант-сан.

Но Ога остался очень недоволен. Он прекрасно понимал, насколько ограничены будут в данных условиях возможности полиции.

— Вы вооружены, Фицдуэйн-сан? — спросил он заботливо. — Вы не забыли надеть бронежилет?

— Вы говорите совсем как моя мама в детстве, — упрекнул его Хьюго. — Однако я отвечу “да” на оба вопроса.

— Разрешите мне посадить в лимузин Намака двоих наших, — попросил Ога. — Не годится следовать за вами в одной машине; для сопровождения нужны как минимум две.

Фицдуэйн засмеялся.

— Сержант-сан, я не президент Соединенных Штатов и не итальянский судья, ведущий дело против мафии. Одной машины будет вполне достаточно, особенно если вас там будет, как всегда, четверо. Если, конечно, у вас нет свежей информации.

Ога отрицательно покачал головой.

— Послушайте, сержант, — сказал ему Фицдуэйн. — В данном случае мы пытаемся балансировать между разумной осторожностью и продуманным риском, стараясь заставить Намака вступить в игру. Если меня будет охранять слишком много людей, они не решатся ничего предпринять, и мы ничего не достигнем. Поэтому приходится рисковать. Не забывайте, сержант, что жизнь — вещь довольно рискованная сама по себе.

— Слушаюсь, полковник-сан, — кивнул Ога с непроницаемым лицом. Приказ есть приказ — это он понимал достаточно четко, — однако нехорошее предчувствие не покидало его. К тому же его беспокойство о гайдзине не было чисто профессиональным. Ога знал, что будет чувствовать себя спокойно только тогда, когда Фицдуэйн целым и невредимым отправится в свою далекую Ирландию.

Чифуни, сидя на заднем сиденье доставочного фургона “мицубиси”, наблюдала за тем, как лимузин “Намака Корпорейшн” подкатывает к дверям отеля “Фермонт”. На самом деле ее грузовичок был по самую крышу набит новейшей техникой и мог считаться последним словом “Кванчо” в искусстве наружного наблюдения.

Чифуни увидела, как водитель в белых перчатках вышел из лимузина и открыл пассажирскую дверцу.

Что— то в этой картине удивило ее. Почти сразу Чифуни поняла, что водитель почему-то появился с левой стороны переднего сиденья. Озадаченная, Чифуни подвинула ползунок увеличения видеокамеры. Окна в лимузине были тонированные, но и видеокамера была не простой, разработанной специально, чтобы справляться с подобного рода проблемами. С помощью теплочувствительных датчиков Чифуни без труда разглядела в машине второго водителя, который сидел справа, на обычном месте. Любопытно. В предыдущий раз водитель был один, теперь появился второй человек.

Тем временем Фицдуэйн сел в машину и лимузин покатился по узкому переулку, чуть притормозив у поворота на проспект Ясукуни-дори. Следом за ним тронулся с места полицейский автомобиль

Вы читаете Правила охоты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату