Капитал, переданный в доверительное управление.

5

Персонаж германо-скандинавского эпоса, в частности 'Песни о нибелунгах', в данном случае - типичная представительница германского народа.

6

Приятный, удобный ( нем .) .

7

Вы иностранец? ( фр .) .

8

В поэме С.Т.Колриджа 'Сказание о Старом Мореходе' говорится о моряке, который убил альбатроса - птицу, приносящую счастье, и тем самым навлек проклятие на себя и своих товарищей.

9

Пер. Б.Пастернака.

10

Пер. С.Маршака.

11

Речь идет о выдающемся итальянском политике, дипломате и философе эпохи позднего Возрождения Никколо Макиавелли (1469-1527) и его трактате 'Государь'; герой политической философии Макиавелли - рассудительный, ловкий и хитрый государь, доводящий до полного совершенства искусство политической интриги.

ФИЕСТА ОТВАЖНЫХ [1]

1

Сказать, что шеф-инспектор Отдела G Бюро расследований Департамента юстиции при Комиссариате межпланетных дел Сид Джейкс ошеломлен, значило ничего не сказать. На лице его застыла натянутая, бессмысленная улыбка.

- Вы продолжаете утверждать, что шеф-инспектор Ли Чан Чу выбрала именно вас?

Крупный мужчина, назвавшийся Дорном Хорстеном, кивнул в ответ. Из выражения его лица следовало, что весь он - прямо-таки воплощенная искренность.

- Совершенно верно, гражданин Джейкс. Чиновник Отдела G задумчиво поглядел на него.

- Хорстен, Дорн Хорстен… Вы, случайно, не тот самый доктор Хорстен, специалист по водорослям?

- К вашим услугам.

- Но… но что вы тогда здесь делаете? Здесь, в Отделе G? Ведь я дал Ли Чан задание подобрать людей, чтобы отправить их на дальнюю планету, которая ведет себя не лучшим образом!

Хорстен снова кивнул.

- Я понимаю, у вас так много агентов, шеф-инспектор Джейкс, что просто не под силу запомнить их всех. Меня завербовал Ронни Бронстон, после того как спас мне жизнь при весьма примечательных обстоятельствах. Хотя я ни в чем не уступаю любому другому агенту Отдела G, до сих пор мне довелось участвовать только в двух операциях.

Сид Джейкс покачал головой и перевел взгляд на средних лет супружескую пару, чинно сидевшую напротив. Женщина - маленькая и серьезная; у супруга ее - явная предрасположенность к полноте. Их внешний вид сразу наводил на мысль о прислуге - дворецкий и служанка.

- Вы тоже агенты Отдела G?

- Да, все трое, - подтвердил мужчина.

Сид Джейкс посмотрел на маленькую девочку в розовом бальном платьице с голубой лентой - под цвет глаз - в аккуратно расчесанных светлых волосах.

Он фыркнул:

- И как только ваше дитятко прошмыгнуло мимо октагоновских охранников?

Дитятко хихикнуло. Женщина сказала:

- Хелен уже… уже двадцать пять?

- Двадцать шесть, - поправила Хелен. И состроила гримаску изумленному Сиду Джейксу.

Женщина, которую чиновнику представили как Марту Лоран, продолжила:

- Разумеется, Хелен на самом деле не наша дочь. Просто Ли Чан решила, что лучшего камуфляжа

Вы читаете Тайный агент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату