нам для нее не найти.
- Иначе я слишком бросаюсь в глаза, - пояснила Хелен.
- Значит… значит, вы - лилипутка? - пробормотал Джейкс.
- Вот уж нет, - не без раздражения в голосе отозвалась девчушка. - Просто на моей родной планете такие природные условия, и наши ученые никак не придумают, как их можно изменить. Откровенно говоря, я не уверена, что мне хочется перемен. Откуда пошло это дурацкое правило, что люди должны быть высокими? Почему за идеал берут каких-то там викингов, а не японцев, например?
- Хотя бы потому, - вмешался доктор Дорн Хорстен, - что викинг справится с японцем одной левой. Хелен фыркнула ему в лицо.
- Как сказать, господин увалень! Не забывай, что японцы лучше всех владеют дзюдо, каратэ. Но даже если в старину, в эпоху мечей и копий, низенький человек ничего не мог поделать против высокорослого, то теперь-то у нас совсем другое оружие.
- Из-за чего весь этот шум? - не выдержал Сид Джейкс.
Он никак не мог отделаться от ощущения нереальности происходящего. Ситуация на планете Фаланга была более чем серьезной, и потому он затребовал для предстоящей операции группу опытных агентов. А коллега Ли Чан Чу подсунула ему семейную пару средних лет, восьмилетнюю на вид девчушку да степенного, хотя будто бы и наделенного острым умом, ученого с межпланетной репутацией!
- Я просто объясняю, - сказала Хелен, - что на моей родной планете Гэндхарвас все люди малорослые, но живут долго и взрослеют довольно медленно. Другими словами, чтобы добиться желаемого эффекта, мне пришлось напялить детское платьице, сделать себе детскую прическу и наложить некоторую толику косметики на лицо.
- Желаемого эффекта?! - взорвался Джейкс - Какой еще, во имя всего святого, эффект? Мне нужна команда агентов, настоящих агентов, чтобы разобраться с ситуацией на Фаланге!
- Настоящих? - невинно переспросила Хелен. На губах ее заиграла прежняя детская улыбка. Сид Джейкс бросил на нее свирепый взгляд.
- Малолетним девчушкам там делать нечего, - отрубил он. - На Фаланге происходит нечто странное. За последние полтора года мы потеряли там трех агентов. Их всех разоблачили и предали суду по надуманным обвинениям. Один якобы оказался убийцей, другой - заговорщиком, а третий просто не проявил должного почтения к Каудильо. Это все страшные преступления на Фаланге. Среди трех тысяч миров, которые входят в Организацию Объединенных Планет, не много спецслужб, равных по своей серьезности фалангистской Policia secreta[2]. Что отнюдь неудивительно - у последней весьма богатый опыт. И они теперь ждут-поджидают, когда к ним заявится очередная компания оперативников Отдела G.
Сид Джейкс вдруг выскочил из-за стола и забегал по кабинету.
- Да если на Фалангу просто удастся высадиться - и то, считай, повезло! Что уж говорить о свержении правительства!
- Свержении? - заинтересованно спросил Пьер Лоран. - Ли Чан нас об этом не предупреждала.
Шеф-инспектор Отдела G повернулся к говорившему.
- Раз вы агент этого бюро, у вас все-таки должна быть голова, а не чайник! Чем вы занимались до вербовки?
- Был и остаюсь поваром, - гордо заявил Лоран.
- Повар! - Джейкс в изнеможении возвел очи горе. Потом поглядел на женщину. - А вы?
- Я домохозяйка.
- Домохозяйка… Разрази меня гром! Несомненно, Ли Чан Чу кое-что вам разъяснила, но никакой другой подготовки у вас, как я понимаю, не имеется?
- Нет.
Джейкс снова плюхнулся в свое вращающееся кресло. Закрыв глаза, он произнес:
- Все, сдаюсь. Ухожу в отставку. Вместо трех наших лучших погибших агентов мне прислали бугая-ученого, одуванчик в детском костюмчике да повара с домохозяйкой.
Доктор Дорн Хорстен встал. Роста в нем было по меньшей мере футов шесть с лишним, а весил он фунтов двести сорок. Правда, впечатление громоздкости скрадывалось традиционным костюмом, пенсне, а главное - типично профессорским выражением лица.
- Хелен, мне кажется, надо пояснить, почему Ли Чан Чу выбрала именно нас, - сказал он мягко.
Девушка с притворным недоумением поглядела на него, а потом…
- Алле-оп! - внезапно воскликнула она.
Все совершилось в одно мгновенье. Доктор Хор-стен нагнулся, схватил Хелен за ноги, раскрутил и с силой швырнул головой вперед в дальнюю стену кабинета.
Глаза Сида Джейкса едва не вылезли из орбит. Он приподнялся было, замер, и снова опустился в кресло.
Хелен изогнулась на лету, обхватила руками колени, ударилась ногами о стену, отскочила, ногами же врезалась в потолок, рикошетом попала на стальной сейф с картотекой, перескочила на стол шеф- инспектора Отдела G, опять взмыла в воздух, трижды проделала пируэт…
Очнувшись, Сид Джейкс обнаружил, что Хелен сидит у него на плече; острие ножа для разрезания бумаг, зажатого в кулачке девушки, покалывало ему кожу за правым ухом.
Доктор Хорстен небрежным движением приподнял громадный стальной стол Джейкса, взял его под мышку и отошел к стене. Оттуда, все также продолжая держать стол, он произнес следующую тираду:
- Широко распространенное мнение, будто толстяки - народ слабосильный, опровергнуто на планете Фторста, откуда я родом, гражданин Джейкс. Сила тяжести у нас составляет 1,6 g. Так что с жителями Фтор-сты - ах, простите, у вас здесь, кажется, говорят 'с дикарями' - шутки плохи. На планете Хелен живут самые маленькие люди, а на моей - самые сильные.
Сид Джейкс по-прежнему пребывал в шоковом состоянии.
- Это невозможно! - выдохнул он. Брови доктора Хорстена поползли вверх.
- Стол весит по меньшей мере тонну! - вскричал Джейкс.
- Что-то я не заметил, - отозвался ученый. - Вы, часом, не ошибаетесь?
Хелен надоело сидеть на плече шеф-инспектора, и она одним прыжком оказалась в своем кресле. Доктор поставил стол на место.
- Наглядная сцена иногда помогает ускорить дело, - произнес он извиняющимся тоном.
Сид Джейкс прикрыл глаза и потер правой рукой лоб. Затем измученно поглядел на мистера и миссис Лоран.
Пьер Лоран заерзал в кресле:
- Я специалист по бросанию.
- Ничуть в этом не сомневался, - пробормотал Джейкс. Потом сообразил, что сказал что-то не то. - По какому такому бросанию? А?
- У меня такое хобби. Еще в детстве я любил бросать все, что подвернется под руку.
Лоран встал и подошел к столу чиновника.
- Смотрите, - сказал он, взяв нож для разрезания бумаги.
Кабинет Сида Джейкса был отделан в викторианском стиле. На дальней стене этого значительного по своим размерам помещения висел старинный календарь.
- Смотрите, - повторил Лоран и внезапно метнул нож. Лезвие вонзилось в метку, которая обозначала 23 июня.
- Осторожнее! - воскликнул Джейкс. - Это же раритет!
Повар взял со стола шеф-инспектора декоративную ручку. Бросок - и она угодила в ту же самую отметину. Лоран повел плечами:
- Все равно что. Ножи, копья, топоры, томагавки…
Джейкс вздрогнул.
- …шарикоподшипники…