Затаив дыхание, десантники всматривались в полумрак коридора.
Вдруг в вентиляционном проходе что-то мелькнуло, из автоматической винтовки Хадсона вырвался столб пламени и ударил в потолок — Хигс подбил ствол снизу.
На секунду мелькнувшее перед глазами существо было существом человеческим.
— Черт! — выругался Хадсон. Удар со стороны Хигса окончательно выбил его из колеи.
— Тише! — приглушенно процедил Хигс. — Не стрелять! — Он сосредоточился, вспоминая секундное видение. Нет, сомнений быть не могло: крошечная фигурка была человеческой.
— Рипли! — негромко позвал он.
Ее пропустили вперед. Чувствуя на спине взгляд десантников, Рипли прошла по коридору к воздушной шахте.
За решеткой явно кто-то был. Очень маленький; достаточно маленький, чтобы свободно продвигаться по вентиляционным каналам.
«Неужели ребенок?» — обдало жаром Рипли.
Она наклонилась к решетке и приоткрыла заслонку. Из-за металлических конструкций на нее уставились расширенные от ужаса глаза.
Только глаза. Рипли не видела ничего, кроме них.
Серо-голубые, почти круглые глаза.
— Эй… все в порядке… — изменившимся голосом прошептала Рипли, — все в порядке… Не волнуйся…
Глаза были детскими, — в этом она уже больше не сомневалась.
Да, здесь, на этой проклятой всеми станции, прятался ребенок. Это казалось невероятным, но это был факт.
Обмен взглядами длился недолго. Ребенок попятился и быстро побежал на четвереньках по шахте. Копна волос, спутанных и давно потерявших первоначальный цвет, подсказала Рипли, что перед ней была девочка.
«Еще и девочка!» — содрогнулась она.
Девочка убегала. Что же заставило ее так пугаться людей? Каким чудом она продержалась столько времени в этом страшном месте?
Рипли встала на четвереньки и поползла за ней.
За поворотом они снова встретились. Теперь Рипли видела все ее личико, — нет, не личико — затравленную мордашку маленького зверька, не доверявшего больше никому и ничему. Полосы грязи не давали хорошо рассмотреть ее черты, но Рипли угадала, что малышка должна быть симпатичной.
Сзади Рипли почувствовала движение. Девочка напряглась.
— Осторожно, капрал! — предупредила Рипли и опять заговорила с девочкой: — Ты не бойся, выходи, мы тебя не обидим…
Девочка не верила. Сжатые в узелок губки и настороженные глаза недвусмысленно свидетельствовали об этом.
— Все хорошо… все в порядке, — продолжала Рипли, потихоньку протягивая вперед руки, — не надо бояться… Не бойся нас… Все хорошо…
Рука Рипли уже чувствовала тепло ее грязных щечек, когда вдруг девочка резко развернулась и впилась зубами в ее руку.
Рипли закричала.
Хадсон снова чуть не нажал на спусковой крючок.
— О, черт! Она меня укусила!
Шум в шахте говорил о поспешном бегстве. Пронзившая руку боль не дала возможности Рипли заметить, в какую сторону сбежала девочка.
— Осторожней, не упускайте ее! — вскрикнула она почти инстинктивно. — Не выпускайте!
Призывать к этому было бесполезно: вряд ли кто-нибудь смог бы пройти сейчас сквозь стену и очутиться в вентиляционном канале.
— Куда она сбежала?
— О, черт! — донеслось со стороны коридора.
— Куда она побежала?
Рипли скрипнула зубами. Полагаться можно было только на себя.
— Ее здесь нет! — заорала в коридоре Вески.
— Дайте свет!
Заливший коридор электрический свет позволил Рипли заметить карабкающуюся по проходу фигурку.
— Здесь она! — крикнула Рипли. — Она здесь!
Девочка удирала. Ловкость, с которой она бегала на четвереньках, тоже была почти звериной.
В шахту полезло сразу несколько человек.
— Не пугайте ее! Отойдите! Так мы упустим ее, черт вас побери! — кричала Рипли.
Девочка откинула еще одну заслонку — на этот раз цельную и очень маленькую — и исчезла за ней.
Обдирая коленки о неровный пол, Рипли подползла к ее убежищу. Лаз вел в небольшой закуток непонятного предназначения: по размеру он больше соответствовал комнате, но таковой не являлся. Ни окон, ни дверей в убежище девочки не было, — одна только дверь-заслонка в полуметре от пола. Рипли проскользнула в отверстие и чуть не вскрикнула, упав на что-то жесткое и ударившись коленями о банку.
Девочка забилась в угол. Ее взгляд выражал бессильную ненависть к незнакомке, столь нагло ворвавшейся в ее жилище.
Жилище больше всего походило на разграбленный склад. Пола как такового не было, — точнее, он весь был скрыт огромным количеством беспорядочно наваленных вещей. Одежда, консервные банки, бесчисленные коробки и пакеты, книжки, кассеты, бумага, обломки мебели, игрушки — все было свалено в общую кучу. На торчащей из стены металлической рейке висели бусы — наивная попытка приукрасить жуткое обиталище.
Спотыкаясь об этот хлам, Рипли попробовала приблизиться к девочке. Та молча перебежала в другой угол и снова прижалась к стене.
— Ну, не бойся, — прошептала Рипли. Ее сердце колотилось.
«Бедный ребенок! Как это ужасно!»
Глаза девочки расширились от страха. Дальше бежать ей было некуда.
Рипли подходила к ней медленно, боясь снова спугнуть.
Бусы на рейке весело поблескивали.
Девочка кусала губы.
Ее взгляд теперь был устремлен на что-то, находящееся сбоку от Рипли.
Женщина взглянула в ту сторону.
Девочка смотрела на фотографию.
Рипли протянула руку и взяла снимок.
Хорошенькая девчушка с длинными волосами и белым бантом, аккуратненькая и нарядная, весело смотрела с фотографии. Доверчивая. Открытая.
«Ребекка Джордан» — гласила надпись внизу.
«Ребекка Джордан», — повторила про себя Рипли. Фамилия была знакомой. Ребекка Джордан, Мэри Джордан…
Рипли вздрогнула и подняла глаза.
Ребекка скрючившись, сидела, в уголке.
Ее родственница — мать или сестра — погибла. И напоминала другим о смерти. Ребекка, маленький отважный ребенок, — пусть она трясется сейчас от страха, но выжить в этом аду мог только отважный человек, — напоминала, что есть и жизнь.
И снова в груди Рипли что-то сжалось от нежности и тоски: неужели цветущая девчушка с фотографии и этот пугливый зверек были одним и тем же человеком? Через что она прошла, что