прыти кочевника. Еще немного… Подхватив щит, встаю спина к спине с великаном, с шерконом наготове.
— Изящно, — одобрительно прогудел тот.
— Будет гораздо изящней, если мы выберемся отсюда. Зачем вы полезли на них? Нельзя было отойти?
— А зачем ты полез? Нельзя было отойти?
— А хрен его знает, — честно ответил я.
В этот момент нам стало не до разговоров. В первые минуты боя великан старался страховать меня, но быстро убедился, что его помощь мне не очень-то и нужна. Может, у меня и нет его силы, но мастерство и скорость тоже что-то значат.
Внезапно кочевники остановились, почтительно расступаясь в стороны.
— А вот это плохо.
Я искоса глянул на великана. Интересно, что может быть хуже того, что у нас есть сейчас?
— Вон тот человек с синей повязкой на лбу. Это ученик Ариеров — очень сильных воинов. Они неплохо умеют сражаться. С ним придется повозиться. Кажется, теперь у нас проблемы.
Поразительно. А раньше что у нас было? Деревенская дискотека?
— Да? — я внимательно посмотрел в указанном направлении. Человек был, как и мы, без коня, с двумя слегка изогнутыми мечами в руках.
Он вышел вперед и быстро закрутил клинки. Потом стал демонстрировать другие приемы. Его техника была великолепна, мне так и не удалось найти ни одного изъяна в ней. Но этот ученик Ариеров слишком увлекся демонстрацией и проглядел стремительный бросок моего последнего ножа (спасибо тебе, Далила, позже, если это позже наступит, я с тобой еще поговорю).
Схватившись за нож в горле, ученик Ариеров захрипел и упал.
— Если бы ему добавить чуток ума, тогда он, может быть, и стал бы проблемой.
Великан уважительно посмотрел на меня. Но тут позади степняков раздались крики, и те испуганно отпрянули. Вперед выступил отряд пеших росских воинов, закрывшихся высокими щитами и выставивших вперед длинные копья. Подоспела помощь, вызванная после того, как Леонор отключил магию, глушащую звук. Я заметил еще несколько таких же отрядов, оттесняющих степняков к обрыву, где раньше прятались китежане. Более благоразумные удирали в степь. Их не преследовали. Кругом раздавались крики раненых и ржанье коней.
Я устало опустился на землю и уткнулся головой в колени, чтобы хоть немного унять дрожь.
Рядом со мной кто-то присел и похлопал по спине.
— Все в порядке?
Я посмотрел на великана.
— Ага. Просто замечательно.
— Ну и хорошо. Тогда пойдем. — Он пропустил мой сарказм мимо ушей.
Действительно, некогда рассиживаться. Надо отыскать друзей.
Глава 6
Друзей я отыскал довольно быстро. Они стояли чуть в стороне от китежан, подбирающих на поле раненых. Кажется, никто из них ранен не был, и это радовало. Правда, Далила казалась расстроенной, а Буефар явно с трудом сдерживался, чтобы не наорать на нее.
— Все в порядке? — поинтересовался я.
— Милорд, мне кажется, что некоторые не совсем понимают всю серьезность нашего положения…
Я усмехнулся, глядя, как рыцарь одновременно старается остаться вежливым с дамой и в тоже время высказать все, что о ней думает. Настоящая дилемма для такого человека, как Буефар, который на первое место ставит долг и честь. Сейчас долг и честь вступили в противоречие друг с другом.
— Я все видел, Буефар.
— Милорд, — вмешалась Далила. — Он напрасно горячится. Я сама могу постоять за себя!
— Да? — Я скептически поднял бровь и потряс перед ней пустым ремнем из-под метательных ножей. — Как ты думаешь, на что я потратил большую часть ножей? Беда в том, что своей выходкой ты отвлекла нас всех от основной задачи, и мы вынуждены были целиком сосредоточиться на твоей охране. Я несколько раз спасал тебе жизнь, не знаю сколько Буефар и Эльвинг.
— А я не просила мне помогать! Я и сама бы справилась.
— Между прочим, — вмешался Эльвинг. — У меня была отличная возможность видеть все сражение целиком. Так вот, Энинг спасал тебя пять раз, Буефар — восемь и я четыре. Не слишком ли много для человека, который считает, что сам может о себе позаботиться?
— Только мне спасал жизнь? Другим твоя помощь не требовалась?
— Два раза Энингу помог.
— Ну вот видишь…
— И оба раза моя помощь понадобилось тогда, когда он помогал тебе. Один раз он влип очень серьезно.
— Я умею сражаться…
— Неверно, — оборвал я ее. — Ты умеешь фехтовать. И, должен признать, весьма неплохо. Где только научилась? Но это не важно. Ты умеешь фехтовать, а не сражаться. Бой — это не поединок, когда враг только перед тобой. В бою враг везде, и впереди, и с боков, и сзади. Но ты смотрела только вперед, ничего не замечая вокруг. И еще. Ты забыла о том, что в сражении есть не только враги, но и друзья. Ты совершенно не согласовывала свои действия с действиями тех, кто выступал на нашей стороне.
— Но я…
Я поднял руку, заставляя ее замолчать.
— Помнишь, ты не дала мне помочь тебе приготовить еду, заявив, что у тебя лучше получится? Так вот, не встревай в сражения, предоставь это дело профессионалам.
— Это тебе что ли? — ехидно спросила она, впрочем, без особой уверенности в голосе.
— Ты права. Для меня это тоже первое крупное сражение. Но ты могла заметить, что я уступил командование Буефару. И попрошу не забывать о тех тренировках, которые у меня были под руководством Деррона. По его оценке, то, что происходило сейчас, можно назвать «легкой разминкой перед настоящей тренировкой».
— Вот вы где.
Мы обернулись. К нам подошел плотного сложения человек со шлемом под мышкой. Русые волосы волнами спадали ему на плечи, за спиной развивался плащ с алой каймой — отличительная черта офицеров среднего звена в армии Китежского княжества. Подойдя к Буефару, он приветствовал его резким кивком.
— Тысяцкий Ладигор. Рад видеть вас, милорд, и хочу поблагодарить вас за своевременную помощь. Если бы не вы…
— Рыцарь Буефар, барон Тевтонии, — представился в ответ Буефар.
В этот момент ко мне подбежал Рон и протянул мои ножи и кинжалы.
— Черт, Рон, когда ты успел их собрать?
— Ну… я смотрю, все заняты, а мне все равно делать нечего…
— Большое спасибо, — я обнял его за плечо.
— …мы вели разведку и неожиданно напоролись на этот отряд. К тому же мы неосмотрительно удалились от ладей, — продолжал что-то говорить Буефару Ладигор. — А тут еще погиб наш маг, и мы не могли снять заклятье, глушащее звук. Поблагодарите вашего мага и представьте меня, пожалуйста, вашим спутникам.
— Но… — Буефар посмотрел на меня. Я отрицательно качнул головой и отступил на шаг, предоставляя разбираться со всем барону. Тот неодобрительно нахмурился, но все же принял инициативу