– Детали засекречены, но это всего лишь обычное исследование. Наша старая изоляция от внешнего мира – одно из условий, которое профессор Рейх выдвинул, когда заключал договор с нашим агентством.
Элен из УНБ метнула взгляд на своего двойника. Они обменялись между собой короткими, обрывающимися на полуслове и совершенно непонятными фразами. Затем Элен из УНБ продолжила:
– Кажется, человек новой эпохи Возрождения, мистер Джерри Рейх, все-таки центральная фигура. Он использовал кое-какие стандартные индивидуальные тесты для отбора четко выражающих свои мысли, целеустремленных людей в Службу поддержки потребителей. Держу пари, в свой первый рабочий день они принесли много пользы.
«Да уж». Дайна Мэй подумала об Улисс. И о себе самой.
– Джерри создал еще одну группу из способных студентов и аспирантов для сортировки различных экзаменационных и курсовых работ.
– Мы работали только над одной проверкой, – вставила Элен, но возражать не стала. По лицу ее блуждала странная улыбка, как у человека, который старательно переваривает очень скверные новости.
– А потом он создал группу из сотрудников государственных разведывательных агентств и гражданских специалистов в области вычислительной техники для проекта по надзору, в котором заняты мы с Майклом.
Майкл выглядел озадаченным. Виктор помрачнел, его собственная теория была развеяна в прах.
– Но, – заговорила Дайна Мэй, – ты упомянула, что ваша наблюдательная группа работает уже месяц…
– А сортировщики связывались по телефону с внешним миром! – воскликнул Виктор.
– Я думала об этом, – сказала первая Элен. – Сегодня я звонила трижды. Третий раз – после встречи с тобой и Дайной Мэй. Я оставила моему другу из Массачусетского технологического института сообщение. Я использовала эзопов язык, но вроде бы сказала достаточно, чтобы он поднял переполох, если я исчезну. Другие звонки…
– Тоже принял автоответчик? – спросила Элен из УНБ.
– Один – да. А другой… Я звонила Биллу Ричардсону. Мы мило потрепались о субботней вечеринке. Но Билл…
– Билл проходил «рабочие тесты» Рейха вместе с нами!
– Верно.
На деле все могло оказаться куда хуже «сонной» теории Виктора.
– Т-т-так, что же с нами сотворили? – Дайна Мэй уже заикалась.
Глаза у Майкла расширились, но он старался сохранить сухой, ровный тон.
– Уж простите бывшего лингвиста. Вы думаете, нас загрузили в какую-то искусственную систему? Я полагал, что такое бывает только в научной фантастике.
Обе Элен засмеялись. Одна сказала:
– Э, да
А другая добавила:
– Что-то в духе «Бога микрокосмоса» Старджона.
– Ну это уж чересчур, Джерри бы поостерегся! Есть еще «Туннель под миром» Пола.
– Впечатляет. Но по этому сценарию мы давно превратились бы в поджаренные гренки.
– Ладно, а как насчет «Перегрузки» Варли?
– А «Дарвиния» Уилсона?
– А «Свиньи в киберпространстве» Моравеца?
– Или «Симулакрон-3» Галуйе?
– Или кубы смерти Винджа?
«Близняшки» пока не перебивали друг друга, но слова из них уже лились потоком, темп возрастал, кульминация близилась.
– «Камни смысла» Брина!
– «Глина»!
– Нет, все не так.
Они резко умолкли и кивнули друг другу. Мрачновато, решила Дайна Мэй. Для нее этот диалог был столь же непостижим, как и предыдущий припадок словоблудия.
К счастью, на спасение прозаических умов кинулся Виктор.
– Не имеет значения. Суть в том, что «загрузка» остается
Обе Элен подняли левые руки и покачали пальчиками:
– Не совсем точно, Виктор.
И владелица доллара продолжила:
– Должна сказать, что
– Даже для загрузки одной личности.
– Так что Джерри со своим методом Рейха попал в разряд чудаков.
– Джерри оставил эту идею, причем сделал это достаточно демонстративно. И вот неожиданно он становится мировой знаменитостью, добившейся успеха в полудюжине различных сфер деятельности. Думаю, что-то изменилось.
Дайна Мэй уставилась на помятое письмо.
– Фред Онсвуд, – тихо сказала она.
– Да. – И Элен-сортировщица рассказала всем, что это за бумажка.
Майкла она явно не убедила.
– Не знаю, Элен. Ну, допустим, мы имеем дело с чем-то экстраординарным… – Он указал на двойников. – Однако рассуждения по поводу случившегося малость смахивают на мысли воробья, пытающегося постичь движение на четыреста пятой автостраде.
– Нет, – сказала Дайна Мэй, и все посмотрели в ее сторону. Она была напугана и зла, но из этих двух чувств злость устраивала ее больше. – Нас
– Зал Олсона, – призадумался Майкл. – Ты тоже в нем побывала? Туалеты там пахли, как в больнице! Помню, именно так я и подумал, когда заглянул туда по нужде, но… следующее, что я вспоминаю, – это как еду сюда в автобусе.
«Как в больнице». Дайна Мэй ощутила прилив паники.
– М-может, мы – не мы, а все, что от нас осталось. – Она взглянула на Элен-близнецов. – Разве загрузка не убивает оригиналы?
С вопросом получилась накладка; все на миг замолчали. Первой заговорила девушка с монетой:
– Я… я так не думаю, хотя бумаги Джерри касались только теории.
Дайна Мэй затолкала панику поглубже; гнев в данном случае полезнее. «Что мы тут можем знать об изнанке происходящего?»
– Итак, нас больше тридцати человек, прошедших проверку в Зале Олсона и очутившихся здесь. Если бы мы были мертвы, скрыть это было бы не так просто. Давайте исходить из того, что мы все еще живы. – К ней пришло вдохновение. – И возможно, есть вещи, которые мы в силах объяснить! Возьмем для сравнения три эксперимента Рейха. Они все разные и могут нам кое-что рассказать. – Она посмотрела на близнецов. – Вы уже и так догадались, да? Элен, которую мы с Виктором встретили первой, сортировала