невольный стон. Губы Роберто опускались ниже, шаловливо играя с чувствительными розовыми бутонами, сводя ее с ума. Словно сверкающие молнии пронизывали каждую частичку ее тела. Клэр извивалась, задыхаясь в немыслимом возбуждении. Магия удивительных чувств и необычайного удовольствия охватила ее, вызывая ответное, безудержное желание тоже обладать им.

Ее пальцы зарылись в густые шелковистые волосы Роберто, тело напряглось, когда он захватил ртом ее набухший сосок.

– Роберто… о боже, Роберто… – стонала Клэр, теряя контроль.

Она смотрела на него затуманенными страстью глазами. Разглядывала его темноволосую голову, резко выделявшуюся на фоне ее белой кожи, смуглые руки, ласкающие ее податливую плоть. Она гладила гладкие мускулы его плеч, снова запускала пальцы в его волосы. Глаза непроизвольно закрывались. Где-то внизу возникала и нарастала большая, щемящая, острая потребность. Она желала его горячо, страстно, неистово…

Он снова жадно приник к губам Клэр, терзая их. Роберто, казалось, исполнял ее невысказанные желания, и она бурно отвечала на его поцелуи, дрожа всем телом и погружаясь в пучину мучительного наслаждения. Роберто, что-то хрипло простонав по-португальски, покрыл жаркими поцелуями ее лицо. Страсть, дикое животное желание владели им безраздельно…

– Ты… необыкновенная, – тяжело выдохнул он.

Клэр не слышала слабого телефонного звонка. Пальцы Роберто скользнули к влажным завиткам между ее бедер, вызывая жгучие ощущения. Она вновь затрепетала, когда он коснулся ее губ. А потом Роберто с внезапной поспешностью отпустил ее и поднялся с кровати.

– Роберто! – прошептала она.

– Телефон, – раздраженно ответил он.

И тут Клэр услышала звонок, жужжавший где-то неподалеку.

– Моя личная линия… Наверное, непредвиденные обстоятельства. Вот черт! – выругался Роберто, бросив в ее сторону взгляд, полный огня и разочарования.

Клэр молча наблюдала за ним. Она не могла отвести глаз от его обнаженного тела. Никогда раньше она не видела Роберто голым и теперь упивалась созерцанием этого великолепного зрелища. Впервые ей довелось увидеть напряженно поднявшееся доказательство мужской силы, и она покраснела до корней волос.

– Минутку, дорогая, – прошептал Роберто с чувственным оттенком в голосе. На лице его читалось нескрываемое желание.

Клэр натянула простыню. Ее стало трясти, но постепенно шок проходил. Я распутница, решила она, охваченная внезапным приступом раскаяния. Все внутри горело желанием, и не признать это было невозможно. Роберто считал, что не обязательно нравиться друг другу, она же отказывалась этому верить. Но, похоже, он более искушен в любовных делах.

Клэр наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Роберто оживленно говорил по-португальски. Что ж, он не ошибается в отношении меня, твердил ее внутренний голос. Она зарылась лицом в подушку. Возле Роберто ее кровь закипала. Однако она сжалась от мысли, что едва не отдалась мужчине, который ее презирает.

– Клэр…

В первый момент она не поняла, кто ее зовет, но потом заставила себя очнуться. Откинула волосы с лица и взглянула на Роберто, уже натянувшего брюки. Блестящие темные глаза оценивающе разглядывали ее. Роберто потянулся за рубашкой, и злая улыбка исказила его чувственный рот.

– Извини… но нам придется отложить удовольствие, – насмешливо сообщил он. – Звонил муж Агнес Авроры. Она родила сына, и теперь нужно передать радостную новость нашим многочисленным родственникам.

Глаза Клэр расширились от удивления.

– Она уже родила? Но ведь срок еще не подошел…

– Ребенок появился на свет немного раньше, чем предполагалось. Однако он и мать чувствуют себя хорошо, обошлось без осложнений, – успокоил ее Роберто, медленно переводя дыхание. На какое-то мгновение его суровое лицо озарилось светом. – Моя сестра с мужем едва успели добраться до больницы. Крошечный малыш… – Точеные черты Роберто смягчились. – Его назовут Кларенсом.

Он с такой нежностью говорил об Агнес Авроре, так откровенно радовался появлению на свет племянника, что у Клэр кольнуло в душе. Она вдруг вспомнила о тесных, теплых отношениях брата с сестрой. Потом уловила последнюю фразу Роберто и едва не прослезилась.

– Она помнит… Она так назвала сына в честь меня? – вне себя от восторга выдохнула Клэр. – О боже, мне так хочется взглянуть на малютку…

– Не получится. По крайней мере, до тех пор пока моя сестра не соберется в Лондон, – оборвал ее Роберто с жестокой поспешностью. – К тому времени, когда она вернется домой, ты будешь отсюда далеко.

Увы, радость Клэр столкнулась с суровой реальностью. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.

Два года назад Клэр не поехала на свадьбу лучшей подруги, хотя Агнес Аврора настойчиво просила ее и даже родители Клэр готовы были расстаться со своими сбережениями, лишь бы она туда отправилась. Но Клэр боялась встречи с Роберто, не позволяя, однако, страху загнать себя в угол. В конце концов Клэр отказалась, сославшись на экзамены в колледже. Но на этот раз, уверяла себя она с неожиданным упорством, я не струшу.

– Я буду делать то, что захочу, – твердо заявила Клэр. Ее глаза вспыхнули, наполнившись горечью. – Ты не заставишь меня насильно улететь в Лондон.

– Но ты не можешь здесь оставаться.

– Мне вышлют из дому деньги, – резко отозвалась Клэр. – И даже если мне придется ночевать на улице, я не покину вашу страну, пока не увижу Агнес Аврору и ее сына.

– Я тебе не позволю, – угрожающе произнес Роберто, давая понять, что разговор окончен.

Клэр плотнее завернулась в простыню, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, и с ненавистью взглянула на него.

– Завтра ты должен предоставить мне какой-нибудь транспорт, чтобы я могла уехать отсюда. Слышишь?

На лице Роберто появилась издевательская усмешка.

– А здесь нет ни машин, ни автобусов, ни самолетов. И ты останешься здесь до тех пор, пока мне не надоест развлекаться с тобой.

– Да как ты смеешь?! – Клэр просто кипела от негодования. – Кто дал тебе право удерживать меня насильно?! Я расскажу обо всем твоей сестре! И еще по возвращении заявлю, что ты похитил меня и изнасиловал!

– И какие у тебя доказательства? Просто пустые угрозы. Если ты хоть немного привязана к Агнес Авроре, ты не должна ее расстраивать. Но даже если ты посвятишь сестру в происшедшее, – Роберто говорил очень мрачно, – она не поверит, что я на такое способен. А что касается изнасилования, то о принуждении и речи не было. Похищение? Да ты с радостью приехала ко мне в гости! – Он вышел, хлопнув дверью.

Клэр устало вздохнула. Увы, невозможно пробить его стальную броню. Что-то внутри нее оборвалось, когда Роберто заявил, что она не покинет его имения, пока он сам не пожелает. Клэр не намерена была соглашаться с подобным насилием.

Роберто получил прекрасное образование, обладал блестящим интеллектом, а внешне вообще воплощал утонченность. Он свободно говорил на нескольких языках, управлял процветающей корпорацией, раскинувшейся по всему земному шару. И в то же время оказывал значительную помощь нескольким международным благотворительным организациям, не считая участия в защите окружающей среды и других подобных акциях, которые снискали ему мировую известность. И этот человек заявлял, что она останется в его доме, пока он не удовлетворит жажду мести?

Клэр раздумывала. Да, несомненно, цель Роберто именно месть. Он привез ее сюда и поселил в комнате, которую она занимала бы, будучи его женой. Вспомнив, что Роберто потом собирается уничтожить следы ее пребывания здесь, она почувствовала жгучую боль. Но прежде чем он выполнит свое решение, он хочет овладеть ею на кровати, предназначавшейся Клэр как невесте. У нее мурашки побежали по коже, когда она поняла наконец, какой отвратительный фарс он желает разыграть, чтобы удовлетворить оскорбленную гордость и отомстить ей за предполагаемую измену.

Четыре года назад она считала, что знает Роберто… Но совсем его не понимала. Для начала обвинила его в ханжестве. Она и понятия не имела, что за ней ухаживают на португальский манер. Дарят цветы, изредка держат за руку, почти не целуют, сопровождают куда-либо с неизменной сдержанностью. А Клэр всего-то исполнилось девятнадцать лет. Ей хотелось танцевать ночь напролет, кататься на шикарном автомобиле, превышая скорость, целоваться и обниматься, быть, наконец, соблазненной в его белом «мерседесе», пить розовое шампанское, носить вызывающие наряды, привлекающие внимание – его внимание. И она мечтала, чтобы друзья увидели ее в роскошном лимузине…

И только теперь, оглядываясь назад, она откровенно удивлялась желанию Роберто жениться на ней. Если бы свадьба состоялась, то сейчас я бы уже не жила на этом свете, решила она.

Она любила Роберто, любила сильно, мучительно, беззаветно. Но любовь способна сильно ранить. Любовь… Уголки выразительного рта Клэр горько опустились. Если она снова влюбится, то обязательно в голубоглазого блондина, настоящего англичанина. Он оценит по достоинству ее ум и ее характер. И будет думать, что ему очень повезло. Умиротворенная Клэр наконец уснула, улыбнувшись воображаемому избраннику.

5

На следующее утро, одеваясь, Клэр разработала план, как уговорить Роберто увезти ее отсюда. То, что она придумала, казалось ей восхитительно подлым и удивительно легким делом. Она вырядилась как можно более броско: в розовые облегающие шорты и коротенькую маечку без бретелек изумрудного цвета, отделанную кружевом.

– Какая тишина! – заявила Клэр, спустившись в столовую.

Темные блестящие глаза Роберто медленно оглядели ее с ног до головы. Опустив газету, он брезгливо скривил рот.

– Что, – притворно вздохнула она, – тебе не нравится мой наряд?

– Ты не на пляже, – сухо заметил он.

– Я уже придумала, как проведу день. – Клэр ослепительно улыбнулась. Но, наткнувшись на его проницательные темные глаза, она сникла и ее напускная веселость моментально исчезла.

– Что ж, просвети меня.

Клэр принялась за завтрак, рассерженная и встревоженная тем, как он, воплощение мужественности, развалившись по другую сторону стола, совершенно выбивает ее из колеи.

– Слава богу, что мы не поженились! – искренне заявила она.

– Думаешь, ты меня убедила? – Роберто самонадеянно ухмыльнулся.

Вы читаете Пепел ревности
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату