— Да. С некоторых пор.

Рассказывать было слишком долго да и неинтересно. Он уже жалел, что подошел к ней. Он предполагал совсем другое: просто хотел узнать, где она живет, и послать ей немного денег. Во-первых, он зарабатывает, во-вторых, кое-что осталось от тех денег, что были у него с собой во время кражи.

Она смущалась еще больше него и еле сдерживалась, чтобы не сказать ему «вы». «Ты» все-таки приходило, но от этого «ты» оба чувствовали себя так, словно оказались голыми друг при друге.

— Извольте, господа… Какое вино?

Розовые креветки, серо-желтые устрицы, вино, которое им принесли, его аромат напомнили Монду другой ресторан-ту четырехэтажную марсельскую кормушку.

Сколько воды утекло после Парижа! Монд коснулся стола, чтобы ощутить контакт с реальностью. А Тереза губами, которые старил грим, пролепетала:

— Много настрадался?

— Нет. Не знаю. Я не понимал…

Она все больше удивлялась, и ее глаза маленькой постаревшей девочки с шелушащимися щеками расширялись в искреннем вопросе.

Понимает ли он теперь? Может быть, это она и хотела сказать? Вряд ли.

Однако перед ней был другой человек. Он тоже потускнел. Щеки его одрябли, как у всех толстяков, которые внезапно похудели. Под жилетом, на животе, образовалась пустота.

— Ешь, — сказал он.

Он догадался, что она голодна и со вчерашнего дня бродит по улицам без денег, хотя по ней это незаметно: даже легкое пальто не помят о. Видимо, она зашла куда-нибудь, скорее всего в казино, где ее знали, и бармен предложил ей пересидеть там ночь.

Тереза ела, стараясь жевать медленно.

И тогда она вдруг сказала:

— Если бы ты знал, как мне больно видеть тебя таким!

Она жалела его, считала несчастным. Лоб ее снова покрылся мелкими складками.

— Как же это случилось?

Он так пристально смотрел на нее, что забыл ответить. Стыдливо, чуть ли не боясь быть услышанной, она добавила:

— Неужели из-за меня?

— Нет. Ничего страшного, уверяю тебя. Я счастлив.

— Я думала, ты снова женился.

— Да.

— А что твоя жена?

— Я сам ушел. Разве это важно?

Официант поставил перед ними жирное, остро пахнущее блюдо потрохов.

Она не усмотрела в этом ничего особенного, ей хотелось есть, но г-н Монд лишь с трудом проглотил кусочек.

— Со мной случилось несчастье, — прошептала она, словно извиняясь за то, что так голодна.

— Знаю.

— Откуда? Вдруг ее осенило:

— Ты из полиции?

Он не засмеялся, даже не улыбнулся ее ошибке. Действительно, в непритязательном костюме он походил на скромного полицейского чиновника.

— Нет, и все-таки я в курсе твоей истории. Я разыскиваю тебя с самого утра.

— Меня?

— Я заходил в «Плаццу».

Она вздрогнула.

— Они так злобствовали, — призналась она.

— Да.

— Обошлись со мной, как с воровкой.

— Знаю.

— Забрали все, что было в сумочке, оставили только двадцать франков.

— Где ты спала?

— Нигде.

Зря он заговорил об этом: она больше не могла есть — уже перехватило горло.

— Выпей!

— Я все думаю, что ты здесь делаешь?

— Работаю. Мне надоела моя прежняя жизнь.

— Бедный Норбер!

Г-н Монд вдруг похолодел. Не надо ей было говорить это таким глупо-растроганным голосом. Он сурово взглянул на нее. Рассердился. Они провели вместе едва ли минут пятнадцать, ну полчаса, не больше, как она уже все свела на уровень своего женского разумения.

— Ешь, — приказал он.

О, он хорошо понимал ход ее мыслей. Непроизвольно она вновь сделала себя центром мира. Даже ее виноватый вид доказывал одно — она уверена, что причина всего — в ней. И в глубине, в самой глубине души, под маской сокрушенности она наверняка радуется своему триумфу.

А ведь это она заставила его страдать от ее ухода. И ему пришлось опять жениться, создавать семью, но счастья он так и не нашел.

Как ему хотелось, чтобы она замолчала! Как ему хотелось теперь уйти, оставив ей еды, денег на еду, на первое устройство.

— Она злая?

И он ответил раздраженно:

— Нет.

— Ты это говоришь так…

Между ними повисла тишина; Тереза продолжала есть без охоты, без аппетита.

— Официант! — позвал он.

— Слушаю.

— Кофе, пожалуйста.

— А десерт?

— Только даме, мне не надо.

Все было так, словно она что-то испачкала. Она сама это хорошо почувствовала и прошептала:

— Прости меня.

— За что?

— Я снова ляпнула глупость, да? Ты всегда упрекал меня за то, что я говорю глупости.

— Ладно тебе.

— Если бы ты знал, как я потрясена! Видеть тебя в таком состоянии! Я — другое дело. И потом, я уже давно к этому привыкла. Мне не впервые оказываться в трудном положении. Но ты!

— Не надо обо мне.

— Прости.

— Полиция требует, чтобы ты оставалась в Ницце?

— Откуда ты знаешь? Да, пока расследование не закончится. И еще какие-то формальности.

Он достал из кармана бумажник и покраснел от своего жеста. Тем хуже!

Ну и пусть. Он убедился, что официант, стоявший у дверей ресторана, на них не смотрит.

— Тебе надо где-то устроиться.

— Норбер…

— Возьми.

Глаза ее были полны слез, но они не текли, а только стояли между век, не находя выхода.

— Ты причиняешь мне боль.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×