…осужден на роль второго брата… — то есть не имел права на наследство, которое доставалось старшему брату.
Note11
Уилл Уимбл — сельский джентльмен, персонаж Джозефа Аддисона в его журнале «Зритель» (1711- 1714).
Note12
Мастер — господин, сударь (при обращении к юношам). Старшего сына называют по фамилии: «мастер Уэверли», а младшего — по имени: «мастер Ричард».
Note13
Баронет — английский дворянский титул, средняя ступень между низшим дворянством (джентри) и высшей аристократией.
Note14
Высокая церковь (англиканская) — епископальная государственная церковь в Англии, соединявшая черты протестантизма и католицизма.
Note15
Дом Стюартов — королевская династия в Англии в XVII в. В 1689 г. Иаков II Стюарт был изгнан парламентом, и на престол вступил Вильгельм III Оранский (1650-1702).
Note16
Виги. — Вначале так назывались сторонники билля 1680 г., лишавшего Иакова II (тогда еще герцога йоркского) права на наследование престола после Карла II. Противники этого билля назывались тори. Эти названия закрепились за партиями и в дальнейшем. В описываемую эпоху виги были на стороне ганноверской династии, тогда как среди тори многие сочувствовали Стюартам.
Note17
Ганноверская династия — английские короли немецкого происхождения, протестанты по вероисповеданию, первым из них был Георг I, правивший в 1714-1727 гг.
Note18
Где шевалье Сен-Жорж, или, как он назывался, старый претендент на престол, держал свой двор изгнанника, по мере того как обстоятельства вынуждали его менять свою резиденцию. (Прим. автора.)
Note19
Эсквайр — обращение, присоединяемое к фамилии помещика в Англии.
Note20
…избран в парламент от покорного во всем министру местечка Бартерфейта… — Бартерфейт (Barterfaith) — то есть Продажно-Послушное (от to barter — выменивать, продавать и faith — доверие, честность). По давнему закону небольшие селения имели несоразмерно большое представительство в парламенте, чем пользовались аристократы, на землях которых находились эти селения.
Note21
…удовольствие сложения отечеству сочеталось с другими, не меньшими радостями… — то есть с крупным жалованьем.
Note22
Это был в течение долгого времени оракул деревенских джентльменов из крайних тори. Первоначально «Еженедельный вестник» размножайся от руки и высылался в таком виде подписчикам. Составитель его собирал свои сведения по кофейням и часто домогался дополнительного пособия, ссылаясь на чрезвычайные расходы, связанные с посещением этих фешенебельных заведений (Прим. автора.)
Note23
Генеалогическое древо — родословная знатного лица, изображавшаяся в виде дерева.