крыше. Надеюсь, орхидеи развлекут вас. Я думаю, что к шести часам мы закончим. Я намереваюсь пригласить мистера Мак-Нэра зайти ко мне сегодня вечером. Если он найдет это неудобным, тогда завтра. Если он откажется, мистер Гудвин поедет к нему утром и посмотрит, что можно сделать. Между прочим, я должен быть уверен, что вы будете там завтра. Вы будете?

– Конечно. Я бываю там каждый… О, нет. Завтра нет. Предприятие будет закрыто.

– Закрыто? В четверг? Второго апреля?

– Да. Второго апреля. Это день смерти жены Мак-Нэра.

– Действительно. И день рождения его дочери?

Она кивнула.

– Он… он всегда в этот день не работает.

– И посещает кладбище?

– О, нет. Его жена умерла в Европе. В Париже. Мистер Мак-Нэр шотландец. Он приехал в эту страну около двенадцати лет назад, немного позже того, как приехали мама и я.

– Значит, вы провели часть вашего детства в Европе?

– Большую часть. Первые восемь лет… Я родилась в Париже, но мой отец и моя мать американцы. – Она подняла подбородок. – Я американка.

– Вы и выглядите так…

Фриц принес пива. Вулф наполнил стакан.

– И спустя двадцать лет мистер Мак-Нэр все еще закрывает магазин второго апреля в память своей жены. Человек завидного постоянства. Конечно, он потерял также свою дочь… Все же он продолжает одевать женщин… Так вы не будете там завтра?

– Нет. Но я проведу завтрашний день с Мак-Нэром. Он попросил меня много лет назад, мама позволила, и я всегда бываю в этот день с ним. Я почти такого же возраста, как была его дочь. Конечно, я не помню ее, я была слишком мала.

– Итак, вы проводите этот день с ним в качестве заместителя его дочери.

– Вулф поежился. – В его траурный день. Отвратительно. И он навешивает на вас алмазы. Однако… Вы осведомлены, что ваш кузен, Луэлин Фрост, хочет, чтобы вы бросили вашу работу?

– Возможно, это и так. Но это даже не мое дело, не правда ли? А его.

– Конечно, следовательно, дело мое, так как он мой клиент. Вы не забыли, что он нанял меня?

– Я не забыла. – В ее голосе прозвучало презрение. – Но я не собираюсь обсуждать моего кузена Лу с вами. Он желает мне добра. Я знаю.

– Но вы не любите излишней заботы о вас. – Вулф вздохнул.

Пена сошла у него с пива, он плеснул еще немного в стакан и выпил. Я сидел и смотрел на лодыжки мисс Фрост и на приятные формы, поднимающиеся от них. Я начинал беспокоиться, думая, не действует ли все еще микроб рецидива на нервные центры Вулфа. У него не только ничего не получилось с этой упрямой наследницей, но мне даже казалось, что он и не очень-то старался. Вспомнились спектакли, которые он разыгрывал с другими – например, с Ниурой Прон в деле с дипломатическим клубом. Я начинал подозревать, что он только убивает время. Давно уже мог бы загнать в угол эту несчастную маленькую богатую девушку.

Меня отвлек звонок у входной двери. Я подумал, что это мистер Дадли Фрост. Зашел, чтобы выпрямить свой нос.

Но это был не циклон, а лишь легкий ветерок – его сын. Наш клиент, Фриц доложил о нем и, дождавшись согласия Вулфа, привел его. Лу был не один, а с маленьким, пухленьким утенком приблизительно его же возраста, с круглым розовым лицом и проворными нахальными глазками. Лу Фрост провел этого типа вперед, затем оставил его и подошел к своей кузине.

– Элен! Вам не следовало этого делать…

– Ну, Лу, ради Бога, зачем вы пришли сюда? Во всяком случае, я здесь по вашей вине…

Она увидела толстячка.

– Вы тоже, Бенни? Вы вооружены?

Лу Фрост повернулся к Вулфу с видом настоящего футболиста.

– Что это за штучки? Какого черта вы стараетесь нас вытащить? Как вам понравится, если я сейчас стащу вас с этого кресла…

Тут его пухленький друг властно схватил Лу за руку и отрывисто произнес:

– Хватит, Лу. Успокойтесь. Представьте меня.

С некоторым усилием ваш клиент овладел собой.

– Но, Бен… хорошо. Это Ниро Вулф. – Он злобно посмотрел на Вулфа. – А это Бенджамин Линч, мой адвокат. Попробуйте-ка свои штучки с ним.

Вулф наклонил голову.

– Здравствуйте, мистер Линч. Я не знаю, о каких штучках вы говорите, мистер Фрост. Как бы то ни было, вы все усложняете. Не так ли?.. Сначала вы приглашаете меня работать на вас, а сейчас, судя по всему, наняли мистера Линча, чтобы обойти меня. Если вы будете так продолжать…

– Нет, мы не собираемся обходить вас, – Голос адвоката звучал дружелюбно и мягко. – Видите ли, мистер Вулф, я старый друг Лу. Он немного вспыльчив. Он рассказал мне кое-что об этом деле… о некоторых обстоятельствах, и я просто подумал, что будет правильно, если мы с ним будем присутствовать при всех ваших разговорах с мисс Фрост. Хотя было бы уместнее, чтобы мы были здесь с самого начала. – Он вежливо улыбнулся. – Двое вас и двое нас?

– Вы говорите, сэр, словно мы вражеские армии, втянутые в сражение… Конечно, это естественно, так как плохие отношения для юристов – это как больной зуб для дантиста. Я не имею в виду ничего оскорбительного. Сыщики тоже не обходятся без неприятностей, но они не создают их там, где их нет… по крайней мере, я не создаю… Я не приглашаю вас сесть, потому что вы не нужны мне здесь.

В это время, постучав, вошел Фриц с оловянным подносиком, Он низко поклонился и протянул его. Вулф взял с подноса карточку и посмотрел на нее.

– Это не тот, кто нам нужен. Скажите ему… Нет. Пригласите его.

Фриц поклонился. Вновь прибывший вошел. При виде его длинного носа, прилизанных волос и темных бегающих глаз я подавил ухмылку и пробормотал про себя: «Шума будет много».

Я встал.

– Здесь мистер Геберт.

Лу Фрост сделал шаг и кинулся на вошедшего.

– Вы? Какого черта вам здесь надо?

Вулф рявкнул:

– Мистер Фрост! Это мой кабинет!

Адвокат схватил нашего клиента – да и своего тоже – и не выпускал его. Перрен Геберт не обратил ни на одного из них никакого внимания. Он прошел мимо и согнулся в глубоком поклоне перед Вулфом.

– Мистер Вулф? Здравствуйте. Разрешите мне… – Он повернулся и поклонился Элен Фрост и обратился к ней: – Итак, вы здесь! Как дела? Вы плакали! Простите меня, я бестактен, мне не следовало говорить это. Как вы себя чувствуете? Все в порядке?

– Конечно, у меня все в порядке! Ради Бога, Перри, зачем вы пришли?

– Чтобы забрать вас домой.

Геберт повернулся и посмотрел своими темными глазами на Вулфа.

– Разрешите, сэр. Я приехал проводить мисс Фрост домой.

– Именно так, – пробормотал Вулф, – официально? Насильно? Несмотря ни на что?

– Ну… – Геберт улыбнулся, – полуофициально. Как бы это сказать… мисс Фрост – почти моя невеста.

– Перри! Это неправда! Я не разрешала вам говорить так!

– Я сказал «почти», Элен. – Он поднял ладони в знак оправдания. – Я могу добавить: с моей стороны это только надежда…

– Ну, и не говорите этого больше. Почему вы пришли?

Геберт еще раз поклонился.

Вы читаете Красная коробка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату