XXVIII
Не сняв плаща, гость опустился в кресло напротив.
— Ты выглядишь неважно, — произнес хозяин, глава дома Ян Раш. — Здорово устал? Гость тихо засмеялся.
— Не просто устал, а вконец измотался. Однако для покойника это не такое уж плохое состояние.
Раш улыбнулся. Улыбалась даже левая сторона его лица, обезображенная длинным шрамом, проходящим от угла рта до виска.
— Ты знаешь, я не поверил, когда мне сказали, что посланный Романо убийца застрелил тебя. Однако потом, получив от тебя послание, я подумал, что кто-то со мной шутит. Даже сейчас, здесь, мне странно видеть тебя живым и здоровым. Трудно поверить, что мы снова вместе. Странно, что мы с тобой все это затеяли.
— Обратной дороги уже нет, друг мой, — ответил гость и хлопнул рукой, обтянутой черной перчаткой, по подлокотнику. — Даже то, что я нахожусь на борту корабля, уже считается государственным преступлением.
— Не нужно так говорить. Ты знаешь, что тебе нечего опасаться. У нас нет ни трусов, ни тем более предателей. Дом Имарра верен тебе и Дому Ляо.
— И, насколько я помню, вы согласились с идеей, что Романо представляет самую страшную угрозу Дому Ляо, не так ли? — спросил гость.
— Совершенно верно. Если бы Виктор Дэвион не был так занят отражением агрессии, он бы давно отомстил ей за все ее подлости. Ну и сволочь! — вспыхнул Раш и сжал кулаки. — Как я ее ненавижу! Мир не видел более зловредной бабы. А что касается угрозы жизни, то за последние двадцать лет я настолько свыкся с ней, что перестал обращать на это внимание. После твоего исчезновения начались страшные репрессии. Я избежал их только потому, что в свое время защитил Романо, когда она бегала по планете, спасая свою шкуру. Мне повезло, я нанес несколько поражений агрессорам на Андуриене, а позже в одной из битв уничтожил целый гвардейский полк Марика. За это Дом Имарра удостоился чести стать во главе личной охраны Романо. — Раш хмыкнул. — Невелика честь защищать прислугу, — произнес он, и глаза его блеснули. — Священная обязанность нашего Дома — охранять наследников Ляо.
Верность долгу и затаенная надежда когда-нибудь исполнить его сквозили в приглушенном голосе Раша. Его гость согласно кивнул головой.
— Тебе нечего опасаться, — проговорил он. — Месть моя коснется только Романо и ее муженька. Око за око, зуб за зуб. Терять мне нечего, а защищать некого. Мои дети давно стали взрослыми и вполне способны сами позаботиться о себе. И еще надеюсь, что с твоей помощью выполнение моей задачи ускорится.
Раш доверительно улыбнулся.
— Благодарю тебя за откровенность. Теперь, когда мы договорились о самом главном, моя совесть спокойна. Я согласен сделать то, что велит мне мой долг.
— Когда мы отправляемся? — спросил гость.
— Через два дня мы совершим прыжок в Сиан. Нет, нет, раньше никак нельзя. — Раш замахал рукой. — Честно говоря, двигателю Керни-Фушиды и этого-то времени маловато для дозарядки. Впрыгнув в Сиан, дальше мы полетим с обычной скоростью. Полагаю, что приземлимся мы не позднее восьмого мая. Все, о чем ты меня просил, я уже приготовил, так что в течение недели ты сможешь выполнить свою задачу и исчезнуть.
— Прекрасно, Раш, просто прекрасно, — похвалил гость. — И в результате мы оба выигрываем. Ты получаешь стабильное правительство, а я сознание того, что отомстил мерзавцам за все их подлости. Итак, — торжественно произнес гость, — максимум в середине мая судьба Внутренней Сферы изменится.
XXIX
Кай поднял правую руку, немного подождал и махнул Дейре.
— Пойдем, пойдем, дорогая. Осталось совсем немного, — сказал он.
Он осмотрел узкую, извивающуюся тропу, тянущуюся на самый гребень перевала. Идти по ней, напоминающей вырубленный в скале карниз, было трудно. Приходилось вплотную прижиматься к обрыву, чтобы не свалиться. Внизу расстилались поросшие густым лесом горы, прекрасные и величественные. Целую неделю Кай с Дейрой шли по ним, наслаждаясь покоем. Теперь они карабкались вверх. Деревьев здесь становилось все меньше и меньше.
Вся местность хорошо просматривалась, как и тропа, и верхняя часть перевала. Следить за дорогой не мешали даже гигантские деревья, росшие с самого дна ущелья. Макушки их порой не только достигали уровня тропы, но и тянулись дальше ввысь. Правда, в таких местах Дейра с Каем двигались предельно осторожно, поминутно осматриваясь. Секундная невнимательность могла стоить жизни — легко было сорваться с острого края и рухнуть вниз. Вдалеке, внизу, на фоне ярко-зеленого леса белел Голубчик Костосо. Сверху он напоминал усевшуюся в гнездо курицу. Позади него в последних лучах вечернего солнца темнели горы, те самые, откуда Кай с Дейрой начали свой нелегкий путь.
Дейра подошла к Каю и взяла его за руку.
— Кай, я очень устала, — прошептала она. — Мне не хватает воздуха.
— Вижу. Но эта бледность делает тебя еще прекраснее, — сказал Кай и поцеловал Дейру в кончик носа. — Мне тоже тяжело, — признался он. — Но осталась какая-то сотня метров.
Еще один рывок — и мы сойдем с тропы и пойдем по дороге. Дейра, потерпи немного, мы практически уже пришли. Скоро мы сделаем привал, переночуем, а утром двинемся вниз. Идти будет