обходиться без света, когда остальные ушли за одеялами и унесли свечи, а она осталась в кромешной темноте, к которой глаза так и не привыкли или что там с ними должно было случиться. Эмили сидела и жаловалась Энн, как вокруг черно, а Энн разглагольствовала о том, что в доме наверняка есть привидения.
— Который час? — спрашивает Джейми.
— Почти одиннадцать, — отвечает Эмили, поднеся свечу к своим массивным серебряным часам. Жаль, что у «Аккьюриста» подсветки нет. У современных моделей она редко встречается. С другой стороны, к чему она? Разве что на случай непредвиденных обстоятельств. Не каждый же день вдруг оказываешься на безлюдном острове, где царят темнота и холод. Откуда «Аккьюристу» знать? Эмили готова расплакаться. Она будто на вечеринке, которой уже пресытилась, — самое время вызвать такси и уехать домой.
— И давно мы здесь? — спрашивает Джейми.
Пол пожимает плечами.
— Часов пять-шесть.
— Должно быть, мы долго без сознания провалялись.
— А я почему-то страшно устала, — признается Эмили. — Словно весь день на ногах.
— Наверное, внутренние часы подсказывают, что спать пора, — предполагает Джейми.
— Да нет, еще рано, — возражает Брин.
— А ты когда обычно ложишься? — интересуется Джейми.
— Часа в два.
— Ну и ну, — тянет Джейми.
— И я, — подхватывает Энн. — А иногда и в три.
— А я засиживаюсь до четырех или до пяти утра, — сообщает Пол. — У меня аллергия на дневной свет.
— Правда? — спрашивает Тия.
— Не знаю, — признается он. — Я его редко вижу.
— Ты что, не работаешь?
— Уже нет, — отвечает Пол. — А когда работал, то в ночную смену.
Все забираются под одеяла. Спорят, как расположиться, и наконец отдают предпочтение тусовочной схеме «девушка-парень-девушка-парень» — она устраивает всех, особенно парней, которые ложиться рядом с себе подобными не желают. Все равно, конечно, неловко, зато тепло. Эмили обессилела, но от страха ей не спится. Заснув в прошлый раз, она очнулась на этом жутком острове. Наверное, у нее развивается новая фобия. Она уже собирается предложить дежурить по очереди — на случай появления похитителей, — но боится показаться паникершей, особенно после разглагольствований на тему «не быть жертвой». К тому же она соврала, что ей не страшно. Остальные делятся сигаретами и перешептываются, а Эмили, полежав и подумав, встает.
— Ты куда? — спрашивает Джейми.
— Забаррикадировать дверь. Поможешь? Джейми тоже встает и вместе с Эмили двигает к двери тяжелый комод.
— Ну вот, теперь нам не выбраться, если пожар, — комментирует Пол.
— Заткнись! — отдуваясь, говорит Эмили.
— Что это вы делаете? — спрашивает Энн, поднимая голову.
— Строим баррикаду, — объясняет Эмили.
— Все равно войти можно, — замечает Энн.
— Не в этом дело, — отвечает Эмили.
Она отыскивает в комнате бьющиеся предметы — вазу, пустую бутылку — и ставит их на комод.
— Вот так, — заключает Эмили.
— А это еще зачем? — удивляется Брин. Эмили вздыхает и лезет под одеяла.
— Чтобы проснуться от грохота, глупый. Если кто войдет.
— И что дальше? — спрашивает Джейми. — Если сюда войдут?
— Дух из них вышибем, — решает Брин.
Эмили устраивается между Джейми и Брином, Энн — между Полом и Джейми, Тия — между Полом и Брином. Примерно полминуты все молчат.
— Может, мы где-то у побережья Шотландии? — спрашивает Тия.
— А как же, — отвечает Брин. — Энн же говорит, что вся жратва из Англии.
— Как называются те острова? — пытается припомнить Эмили.
Пол зевает.
— Которые?
— Ну, те, что слева на карте.
— Шетландские? — гадает Джейми.
— Нет, они вверху, — возражает Пол.
— Странное ощущение — не знать, где находишься, — задумчиво говорит Энн. — И любопытное. Отчуждение.
— А мне казалось, что в отчуждении нет ничего хорошего, — признается Тия.
— Может быть, — отвечает Энн. — Но Сартр и Камю были иного мнения.
— Вот только экзистенциализма для средней школы не надо! — просит Тия.
— А как называются те, что слева? — упорствует Эмили.
Пол пожимает плечами.
— Гебриды? Понятия не имею.
— Здесь никого из Шотландии нет? — спрашивает Джейми.
Никто не отвечает.
— Значит, все мы с юга, — заключает Пол. — Любопытно.
— Может, нас потому и выбрали? — подхватывает Джейми.
— Хм... Очень может быть.
— Вы все из Лондона? — уточняет Джейми.
— Я — да, — говорит Эмили.
— И я, — кивает Энн.
— А я из Бристоля, — сообщает Пол.
— Брайтон, — включается Тия.
— Эссекс, — говорит Брин.
— Да?.. А я из Кембриджа, — заключает Джейми. — То есть я жил там, пока...
— Кстати, где список подозреваемых? — вдруг перебивает Энн.
— Здесь, — Джейми вытаскивает из кармана смятый лист. — Прочесть вслух? — После паузы он продолжает: — Вот те, кого я подозреваю в похищении. Итак: моя мать, сосед Ник, моя подружка Карла — но на радикальные меры ей не хватит духу, поэтому я ее вычеркнул, — мой научный руководитель и один студент с моего курса, Джулиан Чен. На выпускных экзаменах я набрал на один балл больше, и теперь он меня ненавидит. Вот.
Почти все покатываются со смеху.
— Твоя мать? — повторяет Энн. — Классический случай.
— Хотел бы я знать, зачем твоей матери похищать меня! — смеется Пол.
— Дело вот в чем, — объясняет Джейми, — каждый должен составить свой список. Потом посмотрим, есть ли у них что-нибудь общее. Например, Джулиан может оказаться братом Тии и бывшим парнем Энн, и так далее. Понимаете, о чем я?
— У меня нет братьев, — говорит Тия.
— А у меня никогда не было парней, — прибавляет Энн.
— Ну, вы же меня поняли, — говорит Джейми.
— Да, конечно, — приходит на помощь Эмили.
— В списке должны быть только те, кого мы знаем лично? — спрашивает Тия.
— На первое место — правительство, — решает Пол.