небольшой фотокарточкой. – Эврика! Нашел! Внимательно посмотри, чтоб не привезти к нам в дом кого-нибудь другого.
Родриго протянул руку, но Энрике так сильно размахивал снимком, что ему пришлось подождать минуту, прежде чем фотография очутилась на его ладони.
– Ого! Что ж ты сразу не сказал, что американка красотка! Такую ни с кем не спутаешь! Правда, совсем не похожа на шоколадных гавайских женщин. Ты только посмотри: золотые волосы, белая кожа и золотистые вкрапления в серо-зеленых глазах! Я уж начал подозревать, что глаза бывают только карие, а тут…
– Не забудь, о чем я предупреждал, – напомнил Энрике, беря со стола кейс. – А теперь поторопись. Не стоит заставлять женщину ждать.
– Тем более такую красавицу, – добавил Родриго, с усмешкой глядя на друга, который усиленно пытался изобразить на своем лице недовольство и строгость.
5
Джулия стояла в холле аэропорта в Гонолулу. Мимо нее спешили другие пассажиры «Aloha Airlines». Кого-то из них встречали родственники и друзья, шумно приветствуя и подхватывая чемоданы. Кто-то из прилетевших ее рейсом возвратился домой и потому спешил к выходу из здания аэропорта, торопясь поскорее очутиться в родных стенах.
Пытаясь разглядеть в толпе встречающих молодого гавайца, который мог бы оказаться Энрике Контаресом, Джулия крутила головой во все стороны.
Ох уж эта Моника! – вздыхала она. Из-за своей патологической ревности поставила меня в такое неудобное положение! Теперь я вынуждена стоять и глазеть по сторонам, пытаясь догадаться, кто из сотни смуглых мужчин ее муж!
Толпа заметно поредела. Все прилетевшие последним рейсом были встречены. Джулия все еще стояла посреди холла, решив, что так она будет заметнее для Энрике. Оставалось только надеяться, что Моника дала мужу ее фотографию или описала внешность подруги. В противном случае ситуация выйдет забавная: ей придется дергать за рукав всех мужчин подряд, выясняя, не он ли Энрике, муж Моники.
– Мисс Уиллкс? – раздался за ее спиной приятный мужской баритон.
Джулия вздрогнула. Как она могла пропустить Энрике?! Она же глаз не спускала со входа!
– Да, это я, – ответила она, повернувшись к мужчине лицом.
– Алоха! Как долетели? – с искренней заботой поинтересовался он.
– Спасибо, прекрасно, – с некоторой робостью произнесла Джулия. – Алоха? Что это значит?
Загорелый мужчина рассмеялся.
– Как это лучше объяснить? Алоха по-гавайски означает одновременно несколько вещей. Во-первых, приветствие. Во-вторых, прощание. Ну а в-третьих, признание в любви. Выбирайте, что вам больше нравится.
– Пожалуй, для начала подойдет первый вариант, – чуть смущенно произнесла Джулия. – Алоха.
Мужчина лукаво подмигнул ей.
– А я предпочитаю думать, что по отношению ко мне вы употребили это слово в третьем значении.
Моника не зря оберегала мужа от женских взглядов, подумала Джулия. Энрике и в самом деле настоящий красавец. К тому же в нем есть что-то притягательное. Демонический магнетизм!
– Простите, что заставил вас ждать. Сегодня в городе праздник, дороги перегружены…
Джулия прервала его извинения.
– Пустяки. Я только что прилетела.
– Вы лжете так непосредственно, что хочется вам верить. – Его черные глаза гипнотизировали Джулию, лишая дара речи и способности трезво мыслить. – А где ваш багаж? – спросил он наконец, оглядываясь по сторонам. – Неужели только два чемодана?
– Да, а что в этом удивительного? Разве Моника не сказала вам, что я долго не задержусь на Оаху?
– Моника мне вообще ничего не говорила, – ответил Родриго, слегка удивившись, что Джулия не спросила, кто он и куда подевался Энрике.
Джулия истолковала его ответ по-своему. Она решила, что Моника не стала расхваливать подругу мужу, дабы он не заинтересовался ею. Зачем ей соперница в собственном доме? Лучше свести общение Джулии и Энрике к минимуму. В этом вся Моника: вечно что-то придумывала, а потом сама же удивлялась, зачем ей это было нужно.
– Мисс Уиллкс, мы можем отправляться? – прервал ее размышления Родриго.
Джулия вздрогнула и торопливо поправила на плече ремешок сумочки. Родриго тем временем поднял ее чемоданы и направился к выходу. Джулия поспешила за ним. Родриго аккуратно уложил вещи в багажник «крайслера» и открыл дверцу перед женщиной.
– Прошу, мисс Уиллкс. Через двадцать минут будем на месте. Моника уже наверняка все приготовила к вашему приезду.
– Зовите меня Джулией. Так будет гораздо удобнее, к тому же нам жить под одной крышей.
Родриго неожиданно осознал, что Джулия принимает его за Энрике. Забавная ситуация, усмехнулся он про себя. Что ж, зачем разочаровывать даму? Если она желает видеть своим сопровождающим мужа подруги, пусть так оно и будет.
Джулия оперлась рукой о раскрытую дверцу и подняла ногу, чтобы сесть на красное кожаное сиденье автомобиля. Внезапный порыв ветра взметнул ее платье, обнажив ногу до середины бедра.
– Эй-эй, полегче, – пошутил Родриго. – Гавайцы могут вас неправильно понять. Я отвечаю головой за подругу Моники. Еще нечто подобное – и я вас не отобью от толпы взволнованных мужчин.
Джулия лишь слегка улыбнулась в ответ. Она никогда не считала себе роковой женщиной или покорительницей мужских сердец. Да и внешностью, как она полагала, обладала заурядной. Невысокая, пухленькая, не сексапильная блондинка и не жгучая брюнетка. Так, сплошное недоразумение. Правда, Пол всегда говорил, что мужчины, напротив, не падки на костлявых фотомоделей, которые пригодны лишь в качестве бесполых вешалок на подиумах. Женщина должна быть мягкой, такой, которую всегда хотелось обнять, прижать к себе…
Ну вот, опять вспомнила Пола! – резко оборвала себя Джулия. Стоило ли улетать из Лос-Анджелеса, чтобы думать о бывшем любовнике? Слово «бывший» больно кольнуло ее. Джулия все еще не могла свыкнуться с этой мыслью, как, впрочем, и с новым для себя статусом свободной женщины.
Она с улыбкой повернулась к Родриго.
– Может быть, именно ради этого я прилетела на Гавайи.
Родриго загадочно улыбнулся и вскинул брови.
– Жаль, Моника не предупредила, чтобы я был во всеоружии рядом с вами.
– Вам нечего бояться, – успокоила его Джулия. – Мужья подруг – для меня и не мужчины вовсе.
– Не слишком ли категоричное заявление для молодой женщины? – заметил Родриго.
– По-моему, это самое разумное решение, чтобы не лишиться подруг.
– …и не завести бурного романа, – продолжил за нее Родриго.
Они по-прежнему стояли лицом друг к другу перед распахнутой дверцей автомобиля. Джулия даже забыла о том, что ей надо куда-то ехать. Этот обаятельный мужчина буквально околдовал ее. Он стоял на расстоянии вытянутой руки и пристально смотрел ей в глаза. Джулия попыталась выдержать взгляд черных жгучих глаз, но сдалась под их огнем и дерзким напором и чуть смущенно опустила ресницы. В этот момент она почувствовала прикосновение горячей ладони к своему оголенному плечу.
– Джулия, что-то случилось? – спокойным голосом спросил Родриго, заметив, что она вот-вот зальется стыдливым румянцем.
– Нет, я просто совсем забыла, что нахожусь уже не в Лос-Анджелесе.
– А что, там вы живете по другим правилам?
– И да, и нет.
– То есть на Гавайях вы, возможно, все-таки решитесь на роман с мужем подруги? Что ж, надежда умирает последней… – Рука Родриго скользнула по нежной коже Джулии, обжигая ее как огонь.
– Нет, в Лос-Анджелесе я могла бы подать на вас в суд за сексуальное домогательство.
– Это намек, что я должен убрать руку? – невинным тоном спросил Родриго, продолжив гладить Джулию.
– Не только руку.
Джулия не понимала, что с ней происходит. Вместо того чтобы поставить наглеца на место одним резким замечанием, она с ним еще и мило беседовала! Если не сказать кокетничала. Подруга называется! Моника всегда была права. Вот и очередное подтверждение: держит своего муженька подальше от любвеобильных подружек.
– Советую вам думать о том, что вы говорите, – добавила она.
– Вы даже не представляете, насколько я напрягаю свои мозги, пытаясь с вами объясниться. Не забывайте, что мой родной язык – гавайский. Так что я и так прилагаю неимоверные усилия, подбирая слова.
– Разве существует особый гавайский язык? Вы ведь прекрасно говорите по-английски. Акцент почти незаметен.
– Спасибо, конечно, за похвалу моих лингвистических способностей, но коренные жители Гавайских островов предпочитают официальному английскому свой родной язык, он относится к группе полинезийских. Не волнуйтесь, пара недель – и вы сами заговорите на местном наречии.
– Сильно в этом сомневаюсь, – заметила Джулия. – Языки всегда давались мне с огромным трудом. К тому же я не намерена задерживаться здесь надолго.
– Гавайский алфавит состоит всего из двенадцати букв. Читается так же, как пишется. Гораздо проще, чем в английском, где куча правил и исключений их подтверждающих.
На протяжении этой небольшой лекции Родриго продолжал поглаживать Джулию, которая, к своему стыду и ужасу, не испытывала неприязни или укоров совести. Скорее наоборот, ей даже нравилось незнакомое будоражащее ощущение.
Наконец она собрала остатки мужества и резко отдернула руку, но тут же потеряла равновесие и чуть не упала. Родриго ловко подхватил ее за талию.
– Вы бы, конечно, предпочли упасть, но мне не хочется объяснять Монике, почему я привез ее подружку всю в синяках, – с усмешкой произнес Родриго.