не черная, а рыжая.

— Пускай мужья и злы, и столь упрямы, быть грубой недостойно дамы! — вскричала куртуазная Ильдегонда.

Замирая после каждого шага, она решительно приблизилась к Лантсе и после резкого размаха рукавами демонстративно обняла его. А затем отступила и той же подпрыгивающей походкой удалилась.

— Итак, я вернулся! — выкрикнул ободренный Лантса. — Воистину, наконец-то я дома! И теперь, впервые за долгие годы, без страха быть убитым, стану я есть и пить и справлять естественную нужду, чего я столь долго был лишен!

Лантса исполнил танец, не забывая трясти тем, чем был славен и о чем Горжа оповестил публику еще в прологе, после чего убежал за телегу.

Боссен спросил жену:

— Зачем вы его обняли?

— Как же мне было не обнять его, коли он — ваш брат и вернулся из Святой Земли?

Оба супруга стояли плечом к плечу, лицом к публике. Крестьяне, увлеченные представлением, подходили все ближе к фиглярам. Задние напирали, передние лезли вперед. Перепалка между супругами делалась все громче.

— Для какой же причины, жена, вам его обнимать?

— Для такой, чтобы выказать вам уважение.

— К чему столь долгий обходной путь? Могли бы уважить, обняв просто меня. Один из зрителей крикнул:

— А ей с тобой неинтересно!

— Почему же? — возразила Ильдегонда и подергала Боссена за вот такенный хрен. Хрен остался у нее в руках. Помахав им в воздухе, дама добавила: — Очень даже интересно!

Боссен отобрал у нее принадлежность и пристегнул ее обратно.

— Ваш брат Лантса храбро бился с сарацинами! — Ильдегонда вернулась к прежней теме.

— Мало ли кто с кем бился. Я тоже вчера с эн Савариком храбро бился, чуть головы не лишился, так он меня отделал.

— Ах, господин мой Боссен, сколь мало в вас куртуазности… — И, неожиданно изменив тон, Ильдегонда заорала на зрителей: — Эй, ты! Ты мне уж совсем на платье налез! Еще на голову сядьте! Расступитесь, расступитесь!

Расталкивая наседающих зрителей, Ильдегонда и Горжа быстро двинулись вперед, освобождая пространство для игры.

— Давай, давай!.. — ворчал Горжа, отпихивая крестьян. Те нехотя подавались назад.

— Некуртуазность ваша, муж мой, весьма печалит меня! — как ни в чем не бывало продолжала Ильдегонда, отходя на прежнее место.

— А, пошла ты в задницу со своей куртуазностью! — заревел разъяренный Боссен.

Ильдегонда запрокинула голову и патетически вскричала:

— Скотам людьми не стать,

У них иная стать,

Зато скотину видеть в муже

Намного хуже!

— Ой, ой! — завопил Горжа и, схватив пустой горшок, оставленный Ригелем на окне для просушки, нахлобучил себе на голову. — Ой, сейчас подерутся! Ой, ой! Сейчас камни полетят! Берегите хрупкие предметы!

Боссен снова замахал кулаками:

— Жена! Вы должны были выбранить его за то, что он посмел коснуться вас.

— Ни за что!

— А я говорю: порядочная женщина должна была дать ему по морде!

— Фи, господин мой! Дать крестоносцу по морде!

Боссен внезапно замолчал. Скрестил на груди волосатые руки, показывая, что не желает продолжать спор. А затем медленным движением вытащил из-за пазухи мешочек. Потряс им, показывая сперва тем, кто глазел на представление справа, а после тем, кто находился слева.

Горжа запустил в мешочек пальцы, взял оттуда щепоть воздуха, вложил в рот и громко зачавкал. Для наглядности еще рыгнул пару раз. И замер как громом пораженный.

Зрители затаили дыхание, предчувствуя, что вот-вот станут свидетелями чего-то поистине ужасного.

И точно! Глаза у Горжи выпучились, сделавшись почти совершенно белыми. Казалось, они сейчас вывалятся из орбит и покатятся по пыли. Изо рта у него пошла настоящая пена. Поскольку губы у Горжи были заблаговременно намазаны, то пена окрасилась розовым.

Захрипев, Горжа повалился набок, как сноп, забился в судорогах, задергался и наконец затих.

— Да! В этом мешочке я храню страшный яд! — закричал Боссен, когда Горжа перестал корчиться и пускать пену. — Я не намерен больше спорить ни с женой, ни с братом моим, ибо они оба злоумышляют против меня! Жена моя кому хошь голову задурит! Я ей не верю более! Нет, не желаю я дознаваться, виновны они или нет! Я просто отравлю обоих, вот что я сделаю!

— По прошествии совсем недолгого времени, — поведал простертый на земле мертвый Горжа, — благородный Боссен устроил большое пиршество в честь возвращения своего брата. И на этом пиру он действительно подсыпал яду обоим, хотя те нисколько не были перед ним виноваты.

— Эй, ты же мертв! — крикнули Горже из толпы.

— Я говорю из могильной тьмы! — ответствовал Горжа с завыванием, которое сделало бы честь осиротевшему шакалу.

Затем он встал, показывая, что представление окончено. Все четверо поклонились публике. Горжа снял с головы горшок. Публика загомонила, засвистела.

— Поглазели, посмеялись, подивились, насладились — пора вам деньгу гнать! — завопил Горжа, потрясая горшком. — Эй, платите за наше представление, за ваше удивление!

Но крестьянам не хотелось отпускать фигляров так скоро. Самый бойкий из них, бондарь по прозванию Аурилья, незамедлительно вступил с Горжей в перебранку:

— Ну и за что же это мы должны тебе платить? Смех в котел не положишь, из побасенки каши не сваришь, с песенок сыт не будешь.

— Зато здоровья наберешься, ведь мы лекари, — охотно ответил юноша.

— Какие еще лекари? Вы же фигляры!

— А такие! Хорошая побасенка удваивает жизнь! Это ясно описано в писаниях высоконаучного Аверроэса, которого изучают во всех университетах и в самом городе Монпелье! Наша же история и смешна и поучительна, и жизнь ваша станет втрое длиннее против того, что вы заслуживаете.

— Врешь ты что-то, — сказал Аурилья. — Правду говорят: с басками торговаться хуже, чем с жидами. Ой, ой! Пропали наши денежки!

Горжа тряхнул черными волосами, обтер ладонью лицо, размазывая краску по подбородку.

— Есть среди нас гасконцы, есть каталонцы, есть тут и баски, и все мы не ведали в жизни ласки, зато живем без ничьей указки. Платите нам деньги за представление!

Он начал обходить зрителей, толкая горшком в живот то одного, то другого. Крестьяне смеялись, когда он гримасничал, вымогая монетку достоинством побольше. Грошики так и сыпались. Скоро уже в горшке собралась приятная компания: шесть медных мелов, восемь рэмонденов, пять тулузских солидов, отданных, как оговаривалось особо, за девять зрителей, три мельгориена, пятнадцать оболов, а также четыре монеты неопределенной ценности и не имеющие названия.

Паренек так увлекся созерцанием этой отрадной картины, что и глаз от нее не отрывал, все глядел-любовался, как грошик летит навстречу собратьям, увеличивая их число.

И вот поток прервался. Досадуя, Горжа вскинул голову — поглядеть, кому это платить неохота.

А человек, что перед ним стоял, не богато, не бедно одетый, оказался лет сорока с небольшим, волосы имел соломенного цвета, нос и щеки усыпанные веснушками, глаза светлые, ресницы и брови

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×