— Да так, — небрежно сказал гном, проследив за бойким облачком, которое проплывало как раз над ними.
— Опять за окно лазил, мародер? — спросил дракон.
— Ну, лазил, тебе-то что?
— Мне-то ничего. Застукают тебя те… заоконные… И придут сюда.
— Ну и пусть придут. Мы им тут покажем. — Гном сжал пальцы в кулак.
Лохмор непочтительно хихикнул.
— Что, смешно стало? — окрысился на него Лоэгайрэ. — Да я старше тебя раз в пять. Сопляк. И я сто раз был за окном, а ты ни разу. И не знаешь… Карие глаза дракона вдруг сверкнули красноватым огнем, и Лоэгайрэ попятился.
— Нет, просто сегодня я в той хижине нашел еще одного… такого же… То есть, я хочу сказать — беглеца, — торопливо сказал гном. — Так он совсем другой. Совсем другой. Он помогал мне вещи перетаскивать.
— А где он? — недоверчиво спросил дракон.
Гном приподнялся на цыпочках и крикнул, обращаясь к шумящей на ветру иве:
— Эй, ты … Хальдор!
Хальдор со свертком в руках вышел на берег и остановился, с опаской поглядывая на дракона. Лоэгайрэ отечески улыбался.
— Правда, хорош? Это я его нашел!
Лохмор критически осмотрел щуплого портняжку, одетого в обноски мастера Гисли, и неодобрительно отвернулся.
— Ты называешь это — «хорош»? Да он просто замухрышка. — Он еще раз посмотрел на Хальдора внимательным прямым взглядом. — К тому же, злой. Как хочешь, Лоэгайрэ, но мне он не нравится.
— Хальдор, подойди поближе, — крикнул гном.
— Нашли дурака, — сердито отозвался Хальдор. — А этот трехглавый… Он меня не съест?
Лохмор плюнул и снова затоптал вспыхнувший было огонек.
— Вот видишь! — укоризненно сказал он гному.
— Не будь кретином, Хальдор, — сказал Лоэгайрэ. — Бросай свои старые предрассудки насчет драконов. Это же Лохмор.
Хальдор осторожно подошел поближе и, перемогая неприязнь, поздоровался. Вместо ответа Лохмор задрал все три головы вверх, к вершине холма. Хальдор проследил его взгляд и увидел высокого, очень стройного черноволосого человека со странным смуглым лицом. Гном оживился и начал суетливо отбирать у Хальдора сверток.
— Привет, эй! — закричал он, размахивая над головой узелком. — Мне нужен твой совет! Посмотри, полезные ли штуки я вынес из-за окна?
Человек спустился к реке и присел на корточки возле гнома. Лоэгайрэ развязал рукава рубашки и разложил на песке свою добычу. Смуглая рука охотника стремительно протянулась к странной железке. Он покрутил ее в руках, потом встал, внимательно загнал в сломавшуюся трубку желтоватый цилиндр и нажал на свисающий хвостик. Грянул гром. С шипеньем и дымом в воздух вылетел зеленый огонек, описал дугу и погас, падая в высокую траву. Птицы, ошалев от ужаса, на мгновение замолчали. Хальдор шарахнулся в сторону и налетел на дракона. Охотник опустил руку, держа железку вниз черным отверстием, поворошил ногой остальные предметы, рассыпанные на полосатой сине-белой рубашке и вручил гному гремящее орудие. Лоэгайрэ опасливо подержал его на ладони, а потом сказал:
— Хальдор, я поручаю тебе хранить это.
— Тебе надо, ты и храни, — огрызнулся Хальдор.
— Дурачок, это же полезная вещь.
— Отвяжись, недомерок, — сказал Хальдор. — Я не самоубийца.
Охотник молча взял железку и засунул себе за пояс.
— Послушай, — сказал ему Лоэгайрэ, — а ведь этот парнишка, этот Хальдор, — он из твоего мира. Я нашел его в той избушке, правда…
Охотник скользнул глазами по бледной физиономии Хальдора и равнодушно повернулся, чтобы уйти. Хальдор мрачно сказал:
— У нас в Городе таких нет.
— В каком это городе? — язвительно поинтересовался Лоэгайрэ. — Я сто раз лазил через окно, но никаких городов там у вас не видел.
— Через дверь надо ходить, — буркнул Хальдор. — Мозги целее будут.
Гном захлопал глазами.
— Так ты что… Ты разве не через окно залез?
— Вот еще, через окно… Я вошел, как все нормальные люди — через дверь. Лоэгайрэ склонил голову набок.
— Ну вот…— сказал он разочарованно. — А я-то думал…
— Что ты думал?
— Видишь ли, сын мой, — покровительственно пояснил Лоэгайрэ.
— Тут поблизости есть другое измерение… То есть, оно, конечно, просто есть, само по себе, но избушка, где ты дрых, — это точка соприкосновения двух пространств. Из одного в другое можно попасть исключительно через окно. Вот я и подумал, что ты оттуда.
— А ты сам откуда? — с любопытством спросил Хальдор.
— Да я-то отсюда, — досадливо отозвался гном.
— А что ты делал за окном?
Лоэгайрэ сердито посмотрел на него синими глазками и промолчал. Вместо него ответил дракон:
— Воровал.
— Не воровал, а выносил предметы для дальнейшего их использования, — тотчас поправил гном. — Я первопроходец.
— Ты не думаешь, что тебя арестуют, первопроходец? — спросил Хальдор.
— Тамошние нас боятся, — гордо заявил гном. — Потому как не привыкли. А этот парень… Он просто урод. Поэтому у нас и прижился. Те — ужас какие злые. А он не такой. Он животных любит…
— За «животных» сейчас схлопочешь, — предупредил дракон.
— Кошек всяких, собачек, — вильнул гном. — У меня тоже есть котик…
— Слушай, Лоэгайрэ, иди-ка ты к своему котику, — дружески сказал дракон и задумчиво дохнул на ветер пламенем. — Проклятый огонь. Прорезался-таки. У меня из-за него голос ломается.
— У всех трех? — участливо спросил Лоэгайрэ.
— У левой головы еще нет, — ответил дракон.
Лоэгайрэ увидел, что Хальдор воспользовался тем, что его временно оставили в покое, и растянулся на песке.
— Улегся! — возмутился гном и, видя полное равнодушие на остроносой физиономии отрока, раскричался:
— Вставай, собирай вещи, которые ты раскидал!
Хальдор лениво поднялся и принялся снова увязывать сверток.
Дракон смотрел на него не то сочувственно, не то с некоторой брезгливостью. Хальдор внезапно крикнул прямо ему в глаза:
— Чего уставился! Людей никогда не видел? Зарос белой шерстью — и воображает о себе!
Карие глаза дракона потемнели, словно от боли. Хальдор почувствовал, как гном ткнул его кулачком в бок:
— Заткнись, — прошипел Лоэгайрэ.
Хальдор пожал плечами, резко затянул узел и выпрямился:
— Куда теперь? — спросил он.