– Джубал, я же говорила вам то, что говорил мне Бен. Это может быть только Генеральный Секретарь.
– Нет, – Джубал покачал головой. – Если происходит что-то, связанное с насилием или противозаконными действиями, наверняка можно сказать, что Генеральный Секретарь в этом не участвует, даже если это ему выгодно. Нельзя доказать, что ему даже известно об этом. Вероятнее всего, он никогда и не узнает о подобных вещах. Джил, мы должны разузнать, какой лейтенант из лакеев Генерального Секретаря осуществлял эту операцию. Это не так безнадежно, как кажется. Когда Бен отправился на встречу с подставным Человеком с Марса, с ним был один из помощников Дугласа… Сперва он старался отговорить его, а потом пошел вместе с ним. Теперь оказалось, что этот высокопоставленный лакей тоже исчез из виду в прошлый четверг. Я не думаю, что это совпадение, потому что он, оказывается, принадлежал к тем, кто присматривал за подставным Человеком с Марса. Если мы отыщем его, мы сможем отыскать и Бена. Его зовут Гилберт Берквист, и у меня есть причины…
– Берквист?
– Да. У меня есть причины… Джил, в чем дело? Не падай в обморок, или я брошу тебя в бассейн.
– Джубал. Этот Берквист… Может ли быть еще один Берквист?
– Что? Таких ублюдков не может быть двое. Я имею в виду того, что из администрации. Ты его знаешь?
– Не знаю. Но если это тот самый… не думаю, чтобы стоило разыскивать его.
– Ммм… Говори, девочка.
– Джубал… Мне страшно жаль… но я не все вам рассказала.
– Люди всегда так делают. Хорошо. Выкладывай.
Запинаясь и заикаясь, Джиллиан рассказала об исчезнувших людях.
– Это все, – закончила она печально. – Я завизжала и напугала Майка… и он впал в этот свой транс… и мне было так страшно, когда я шла сюда. Я же говорила вам.
– Ммм… Да. Хотел бы я, чтобы ты сразу мне все рассказала. Она покраснела.
– Я думала, мне никто не поверит. И я так боялась. Джубал, нам что-нибудь будет за это?
– Что? – Лицо его изобразило удивление.
– Тюрьма или еще что-нибудь в этом роде?
– Хм! Дорогая моя, присутствовать при сотворении чуда – не преступление. Так же, как и творить его. Но тут точек зрения больше, чем шерстинок у кошки. Дай мне подумать.
Джубал молча сидел минут десять, потом открыл глаза и сказал:
– Не вижу проблемы, детка. Он, наверное, опять на дне бассейна…
– Да.
– … так что нырни, растолкай его и веди в студию. Я хочу посмотреть, сможет ли он повторить это… и не нужно никого из посторонних. Впрочем, нет, одна нужна. Скажи Энн, чтобы надела платье Свидетельницы – она потребуется сегодня в своей официальной должности. И еще мне нужен Дюк.
– Да, босс.
– У тебя нет привилегии называть меня боссом, за тебя с меня не дерут огромный налог.
– Да, Джубал.
– Ммм… Мне необходимо присутствие человека, который застрахован от ошибок. Кстати, может Майк проделывать эти штучки с неживыми предметами?
– Не знаю.
– Ладно, увидим. Тащи его ко мне, – Джубал моргнул. – Но что за чудесный способ отделаться… нет, не соблазнюсь. Я буду наверху, девочка.
Глава 12
Через несколько минут Джил вошла в студию Джубала. Там уже была Энн в белом платье своей гильдии, она подняла голову, но ничего не сказала. Джил нашла стул и молча села, чтобы не мешать Джубалу. Тот продолжал диктовать Доркас, даже не взглянув в ее сторону:
– … из-под распростертого тела, пропитывая угол ковра и собираясь в темную лужу перед камином, привлекая внимание двух ленивых мух. Мисс Симпсон подняла пальцы к губам. «Боже мой! – воскликнула она расстроено. – Папочкин любимый ковер!.. И сам папочка тоже». Конец, главы, Доркас, и первой книги. Отошли ее по почте. Брысь.
Доркас подошла к двери, захватив пишущую машинку, и улыбнулась Джил.
– Где Майк? – спросил Джубал.
– Одевается, – ответила Джиллиан. – Скоро будет.
– Одевается? – брезгливо переспросил Джубал. – Я не говорил, что прием будет официальным.
– Но он же должен одеться.
– Зачем? Не имеет значения, одеты ли вы, ребята, в собственную кожу или же в пальто. Сходи за ним…
– Не надо, Джубал. Он должен учиться.
– Бр-р-р! Ты прививаешь ему свою узколобую библейскую мораль среднего класса.
– Нет! Я просто учу его необходимым нормам.
– Нормы, мораль – какая разница? Женщина, здесь, милостью бога и здравого смысла, личность не стеснена всякими дурацкими племенными табу… а ты хочешь превратить его в занюханного конформиста, которых пруд пруди в этой запуганной стране! Так не останавливайся на полпути! Сунь ему заодно и портфельчик!
– Я не делаю ничего плохого! Я просто пытаюсь предохранить его от ошибок. Это для его же собственного блага.
Джубал фыркнул.
– Это то самое, что говорят коту перед определенной операцией.
– О-о! – Джил заставила себя сосчитать до десяти. – Это ваш дом, мистер Харшоу, и мы живем за ваш счет, – сказала она ровным голосом. – Я сейчас приведу Майка. – Она поднялась.
– Прекрати, Джил.
– Сэр?
– Сядь… и перестань быть такой же гадкой, как я. Чего тебе не хватает, так это моей долгой практики. Давай кое-что проясним: вы не живете за мой счет. Это невозможно, потому что я никогда не делаю того, чего не хочу. Возможно, так делают все, но про себя я знаю наверняка. Поэтому, будь добра, не изобретай счета, которого не существует, иначе дальше ты попытаешься вызвать в себе благодарность, а это первый шаг к полной моральной деградации. Грокаешь?
Джил прикусила губу, но помимо воли улыбнулась.
– Я не совсем понимаю, что значит «грокать».
– Я тоже. И намерен брать уроки у Майка до тех пор, пока не пойму. Но я говорил серьезно. Благодарность – эвфемизм обиды. На обиды большинства людей мне наплевать… но когда обижается хорошенькая девушка, это на редкость неприятно.
– Джубал, но я же не обижаю вас… это глупо.
– Надеюсь, что так… но ты обидишь меня, если не выкинешь из головы эту чепуху насчет счета, который тебе надо оплачивать. У японцев существует пять способов сказать «спасибо», и каждый символизирует определенную степень обиды. Хорошо бы, если бы английский имел такие же честные построения! Так нет же, английский накручивает сантименты, чуждые нервной системе человека. «Благодарность», например.
– Джубал, вы старый мудрец. Я чувствую к вам благодарность, и так будет всегда.