– Вы серьезно?
– Свен, я велю гостиничной прислуге принести все, что вам вздумается, но ни сам ни к чему не прикоснусь, ни Майку не позволю. Они знают, где мы, и располагают двумя часами, чтобы действовать… поэтому я должен предполагать, что все здешние официанты на иждивении у Канга и, возможно, еще у двух-трех лиц впридачу. Моя первейшая забота – сохранить этого парня в живых, пока мы стерилизуем его могущество. – Джубал задумался. – Представьте себе паука каракурта, «черную вдову». Робкое маленькое существо, полезное, самое прелестное из паукообразных, с лаковым блеском и торговой маркой в виде песочных часов. Однако это прелестное создание к несчастью своему располагая слишком большой мощью для своих размеров. Поэтому всякий его убивает.
– При чем здесь «черная вдова»? Она просто не может избавитьcя от своего яда.
– С Майком тоже самое. И он не так симпатичен, как «черная вдова».
– Джубал! – негодующе перебила Доркас. – Что за отвратительные вещи ты говоришь! Совершеннейшее вранье!
– Детка, у меня нет твоей гландулярной предвзятости. Симпатичный он или нет, у Майка нет способа избавиться от этих денег, и для него вовсе не безопасно иметь их. Тут не только Канг. Верховный Суд вовсе не так аполитичен, как ему полагается… хотя его методы скорее сделают Майка узником, чем трупом – судьба, на мой взгляд еще худшая. Не говоря уже о других заинтересованных партиях внутри и за пределами Дворца, которые сейчас вовсю обмозговывают, как повлияет на их благополучие, если Майк окажется в качестве главного действующего лица в крематории. Я…
– Видео, босс.
– Энн, ты явно родилась в Порлоке.
– Нет, в Далласе.
– Я не буду отвечать на звонок.
– Она велела сказать, что это Беки.
– Так чего же ты молчала?! – Джубал ринулся вон из комнаты. На экране сияло лицо мадам Везант. – Беки! Рад видеть тебя, девочка!
– Привет, док. Я наблюдала за вами.
– И как я смотрелся?
– Никогда не видела такого мастерского финта. Док, мир потерял великого оратора, когда вы не родились близнецами.
– Это высшая похвала, Беки, – в голове у него стремительно понеслись мысли. – Однако все получилось лишь благодаря тебе. Я собираюсь расплатиться… и как следует. Так что называй гонорар, Беки.
Мадам Везант нахмурилась.
– Вы оскорбляете мои чувства.
– Беки! Все бьют в ладоши и радуются… Но аплодисменты особенно хороши, когда оказываешься посреди груды мятых зеленых хрустящих бумажек. Человек с Марса оплачивает этот счет, и, поверь мне, он в состоянии это себе позволить. – Он ухмыльнулся. – Все, что ты получишь от меня, это поцелуй и объятья, от которых затрещат твои ребра.
Она успокоенно улыбнулась.
– Я помню, как вы поглаживали меня пониже спины, уверяя что профессор идет на поправку; вы всегда умели сделать так, чтобы телу было хорошо.
– Никогда не делал ничего такого похабного.
– Сами знаете, что делали. И ничего отеческого в этом тоже не было.
– Возможно, это была процедура, в которой ты нуждалась. Ладно, сдаюсь насчет поглаживания… но я буду все отрицать, если ты обратишься в суд.
– Так-то лучше.
– А ты лучше подумай о гонораре. И не забывай нули.
– Док, существуют и другие способы получения гонорара кроме ловли на слове. Вы видели сегодняшние биржевые сводки?
– Нет, и не надо об этом. Лучше приходи, выпьем.
– Э… Я, пожалуй, воздержусь. Я обещала одной, ну… высокой персоне, что не буду отлучаться.
– Понимаю. Беки, не говорят ли звезды, что это дело принесет всем только хорошее, если будет подписано и скреплено печатью сегодня? Может, сразу же после закрытия биржи.
Она задумалась.
– Я погляжу.
– Погляди. И приходи навестить нас. Тебе понравится наш мальчик. Он невинен, но сладок, как украденный поцелуй.
– Э-э… Я загляну. Спасибо, док.
Они попрощались. Джубал обнаружил, что доктор Нельсон увел Майка в спальню, чтобы обследовать его. Корабельный врач был ошарашен.
– Доктор, – сказал он, – я видел этого больного всего десять дней назад. Скажите мне, откуда у него такие мускулы?
– Он получил листок из «Руст: Журнал для настоящих мужчин». Знаете эту писульку, где говорится, как девяностофунтовый доходяга может…
– Доктор, я серьезно.
– Почему не спросить его самого?
Нельсон так и сделал.
– Я надумал их, – ответил Майк.
– Точно, – согласился Джубал. – Он «надумал» их. Когда я подобрал его на той неделе, он был хилый, тонкий, вялый и бледный, словно вырос в пещере. Поэтому я велел ему стать сильнее. Что он и сделал.
– Упражнения? – с сомнением в голосе спросил Нельсон.
– Немного плаванья.
– Несколько дней плаванья не помогут человеку выглядеть так, словно он всю жизнь ворочал железные болванки! – Нельсон призадумался. – Я знаю, Майк может управлять так называемыми непроизвольными мышцами. Но тому были прецеденты. А это заставляет допустить, что…
– Доктор, – мягко перебил его Джубал, – почему бы не признаться, что вы не можете это грокнуть?
Нельсон вздохнул.
– Поневоле признаешься. Одевайся, Майк.
Позднее Джубал откровенничал с тремя офицерами «Победителя».
– С финансами было просто: следовало так поместить деньги Майка, чтобы бороться за них было невозможно, даже в том случае, если он умрет, потому что я сказал Дугласу, что смерть Майка автоматически покончит с его опекунством. А Канг и прочие узнали из достоверного источника – от меня, – что смерть Майка даст Дугласу неограниченный контроль. Конечно, будь я волшебником, я избавил бы парня от последнего пенни. Это…
– Почему, Джубал? – перебил капитан.
Харшоу уставился на него.
– Вы состоятельны, шкипер? Я хочу сказать
– Я? – Ван-Тромп фыркнул. – Мне платят жалование, есть кое-какая рента, заложенный дом… и две дочки в колледже. Хотел бы я быть состоятельным!
– Вам бы это не понравилось.
– Ха! Вы бы так не говорили, будь у вас две дочери в колледже.
– Я выучил четверых… и по уши залез в долги. Одна – настоящая звезда в своей специальности…