извивалась под ним, стараясь приглушить свои вопли восторга. Позже, положив голову на плечо Трэвиса и расслабленная, она прошептала:
— Завтра я поговорю с Элси.
Она почувствовала, что он кивнул и вздохнул:
— Ну и хорошо. Наверное, это лучше, чем ничего. Как бы я хотел запереться ото всех и притвориться, будто нас нет дома целую неделю, а то и больше. Но даже если бы мы это и сделали, обязательно нашлась бы дюжина людей, которым позарез нужен был бы начальник полиции по той или иной причине.
— А ты не можешь оставить вместо себя Чеса? Он пожал плечами:
— До тех пор пока я в городе, ко мне обязательно будут приставать со всеми своими проблемами.
— Тогда давай уедем отсюда на несколько дней, или у тебя нет денег? — Трэвис сам распоряжался их финансами, и Сэм толком не знала, сколько они могут позволить себе потратить денег.
— Это зависит от того, куда мы поедем и на чем, — ответил он. Блеск в глазах Сэм выдавал ее состояние, которое передавалось и ему.
— Что, если поехать поездом в Арканзас, куда-нибудь поближе к Хот-Спрингсу? Он расплылся в улыбке:
— Я думаю, это мы можем себе позволить. А что у тебя на уме, дорогая? Уж не хочешь ли ты искупаться в минеральных источниках?
Она покачала головой и загадочно улыбнулась:
— Вот только доедем до Хот-Спрингса, а дальше я поведу тебя сама. Я знаю одно замечательное местечко, красивое и уединенное. Тебе понравится! Честное слово!
— Этой твой сюрприз? — подозрительно спросил он. Теперь, когда он довольно хорошо узнал и Сэм, и ее семью, он остерегался любых сюрпризов, которые она могла ему преподнести.
— Ах, Трэвис! Ну что ты так осторожничаешь! Если у меня все получится, будет просто замечательно, но я не могу тебе сейчас все рассказать. Я не хочу нарушать обещания старому другу.
— Какому еще другу?
— И этого я не могу тебе сказать. Это старый друг нашей семьи.
— Почему я ничего не знаю об этом, Сэм? — проворчал Трэвис.
— Зато я знаю. Договорись с Чесом, чтобы он заменил тебя на некоторое время, и купи билеты на поезд. А мне нужно послать пару телеграмм.
Два дня спустя Трэвис схватился за голову: как он мог поддаться уговорам Сэм! Но было поздно. Если бы кто-нибудь сказал ему заранее, что он будет кротко ехать за Сэм с завязанными глазами по опасной горной тропе, он бы решил, что этот кто-то спятил. Теперь ему казалось, не сам ли он выжил из ума.
В Хот-Спрингсе он закупил провизию, лошадей, и когда выехали из города, Сэм дала Трэвису платок, чтобы он завязал им глаза.
— Доверься мне, Трэвис, — сказала она со сладкой улыбкой. — Это потому, что я обещала, что ты не узнаешь, где точно находится хижина.
Звук падающих камней вернул Трэвиса к действительности.
— Сэм? — позвал он. — Это зашло слишком далеко, не кажется ли тебе? Я убираю эту чертову повязку, пока ты не погубила нас обоих.
— Только посмей, Трэвис Кинкейд, не то я перестану с тобой разговаривать, — пригрозила она.
Кривая усмешка промелькнула по губам Трэвиса.
— Если ты это обещаешь, то тем более есть смысл попытаться.
— Подумаешь, как смешно! — ответила она и начала уговаривать: — Ты проехал уже так много, Трэвис. Нам еще осталась какая-то пара миль. Не надо сейчас все портить.
Нехотя, вопреки здравому смыслу, он согласился.
— Вот и выходит, что слепой ведет слепого, — бормотал он, прикидывая, сможет ли он пережить эти оставшиеся две мили пути. Судя по воздуху, который он вдыхал, они поднялись довольно высоко в горы. Хотя он пытался определить главное общее направление, Сэм провела его уже через столько поворотов, что Трэвис бросил эту затею.
В одном он был уверен — он свалял дурака, когда согласился на эту авантюру. Вот и сейчас правой штаниной он все время задевал за каменную стену, так как его лошадь прижималась ближе к ней. У Трэвиса возникло впечатление, что в этом месте тропа была очень узкой, а когда он слышал, как катятся камни с левой стороны, его пробирала дрожь. Камни сыпались дождем, и звук от их падения доносился далеко снизу, и Трэвису ничего не оставалось, как молиться, чтобы вместе с лошадью не последовать за ними. Целая вечность прошла, прежде чем Сэм сказала:
— Можешь снять повязку, Трэвис. Тропа в этом месте довольно предательская, будет лучше, если ты сам последишь за своей лошадью.
Он сорвал кусок ткани с глаз, инстинктивно поймал вожжи, которые она бросила ему. Когда его зрение привыкло к лучам предзакатного солнца, Трэвис невольно сжался:
— Сэм! Если бы я так тебя не любил, то клянусь, убил бы тебя.
Они шли по осыпающемуся карнизу шириной всего в три фута, который огибал гору, словно обтрепанная по краям лента. С левой стороны карниз резко обрывался в пустоту на сотни футов вниз. Впереди тропа круто вилась наверх. Трэвису казалось, что там мог пройти разве что горный козел или, может быть, пума.
— Ты что, издеваешься, Сэм! — зарычал он. — Черт возьми, женщина, если ты собралась покончить со мной, зачем нужно было тащить меня так далеко? Мы все равно не сможем подняться наверх.
— Не беспокойся, сможем! — беспечно возразила она. — Немного неприятно, но это вполне преодолимо.
Глядя на нее с явным недоверием, Трэвис спросил:
— Это кто же так говорит?
— Я это говорю. Я раньше пару раз переходила этот участок. Нам только нужно дать отдохнуть лошадям всего несколько минут, а потом идти наверх не останавливаясь и как можно быстрее.
Он покачал головой:
— Это самоубийство.
— Это не так страшно на самом деле. Я пойду первой. Дай мне разбег, а потом следуй за мной, но не останавливайся. — И без лишних слов Сэм пришпорила лошадь и пустила ее вверх по тропе.
— Сэм! — У Трэвиса душа ушла в пятки, когда он увидел, как его жена взбирается вверх по крутому склону, вытянувшись хрупким телом вдоль тела лошади. Он еще немного помедлил. Потом, поминая Бога и черта, пришпорил свою лошадь и пустился за ней.
Трэвису показалось, что он состарился лет на десять, прежде чем его лошадь наконец добралась до спасительной вершины. В нескольких ярдах от него сидела Сэм и усмехалась:
— Ну вот, видел? Что я тебе говорила? Это же проще простого, — похвалилась она.
Его мрачный взгляд не предвещал ничего хорошего.
— Интересно, как мы спустимся отсюда, когда придет время возвращаться назад? — не спросил, а прорычал он. — Или ты, может быть, хочешь поселиться на этой высоте навсегда?
Сэм усмехнулась еще шире.
— Да, над этой идеей стоит подумать, — поддразнила она. — А что касается обратного пути, можешь не волноваться. Я как привела тебя сюда, так и выведу обратно, живым и невредимым.
Через полчаса они вышли из-за деревьев на большую цветущую поляну, и Трэвис впервые увидел место, где им с Сэм предстояло провести целую неделю. К скалистому склону притулилась одинокая хижина. С одной стороны от нее с горы сбегал веселый ручей. Перед хижиной, примерно в ста ярдах от склона, открывалась такая красота, какой Трэвис за всю жизнь никогда не видел. Там, где кончался небольшой горный луг, на многие мили простирались холмы, перемежающиеся с долинами и доходящие до самых далеких гор. Небольшие озера и ручьи украшали этот пейзаж голубыми искрами, светящимися на фоне зелени самых разнообразных оттенков.