Она кивнула.

- А вы там бывали?

- Давно. Расскажите мне про Джоанну Мартин. Откуда она была?

Моника Грей покачала головой.

- Она никогда не говорила о прошлом. Казалось, она живет только настоящим.

- А чем она зарабатывала на жизнь?

- Насколько мне известно, она вообще нигде не работала. Очень много рисовала, хотя считала это пустой тратой времени. Но у неё всегда были деньги.

- А друзья? Знакомые мужчины?

- Никого из них не знаю.

- Вам не показалось это странным? Она ведь была очень привлекательна.

- Это верно, но у неё были свои проблемы.

Поколебавшись немного, она добавила:

- Если вы видели её труп, то вы наверняка знаете, что я имею ввиду. Она была наркоманкой. Однажды я вошла к ней без стука. Хотела одолжить пару чулок, а она как раз кололась. Просила никому не говорить.

- И вы никому не сказали?

Моника Грей пожала плечами.

- Меня это не касалось. Хотя мне и стыдно, но я не могла ей помешать.

- Она была католичкой, - заметил Миллер. - Вы знали об этом?

- Да. В церкви она бывала почти ежедневно.

- И, несмотря на это, решилась на самоубийство. Она сожгла все свои вещи внизу, в котле. И перед тем, как броситься в воду, даже вырвала из платья бельевую метку. Чистая случайность, что нам удалось напасть на какой-то след. Но как только мы находим человека, который знал её, то не можем узнать о ней ничего определенного. Разве это не странно?

- Она вообще была странным созданием. Невозможно было угадать, что происходит в её душе.

- Пастор Райян уверен, что Джоанна Мартин - не настоящее её имя.

- Ничего про это не знаю.

Миллер задумался. Молча шагая по комнате, он внезапно остановился. На столе в беспорядке валялись наброски и рисунки. Большей частью это были модели. Часть из них была сделана тушью, а другие акварелью. Но во всех просвечивал истинный талант.

- Это ваши?

Моника Грей встала и подошла к столу.

- Да. Вам нравится?

- Очень здорово. Вы занимались в академии?

- Два года. Из-за этого я и приехала сюда.

- А почему вы бросили учиться?

Она рассмеялась.

- В 'Фламинго' я зарабатываю сорок фунтов в неделю, к тому же и на платья доплачивают.

- Альтернатива соблазнительная. - Миллер бросил эскизы на стол.

- Не буду вам больше мешать, - он пошел к двери, но обернулся ещё раз и предупредил: - Помните, если мне не удастся найти её семью, придется пригласить вас на официальное опознание.

Она молча уставилась на него и страшно побледнела.

Он осторожно прикрыл дверь и торопливо сбежал по лестнице. На стене висел телефонный аппарат. Брэди набивал трубку, опираясь на дверную раму.

- Есть новости?

- Нет, ничего. Но у меня такое ощущение, что с этой молодой особой мы ещё встретимся.

- А я переговорил с нашим бюро. Чак Лазар оставил вам сообщение. Кажется, он успел показать кое-кому фотографию, которую вы ему оставили. И нашел наркомана, который продал ей вскоре после полуночи небольшую дозу героина. Если вы сможете ему гарантировать, что его не привлекут к суду за торговлю, он готов дать показания.

- Годится, - кивнул Миллер. - Займитесь этим, ладно? Я высажу вас у Корк-сквер, тогда вы сможете зайти к Чаку. А сейчас мне срочно нужно позвонить.

- Что-то серьезное?

- Нет, просто попытка. Мы знаем, что девушка занималась живописью. Кроме того, нам известно, что перед смертью она вырвала на платье бельевую метку такого типа, какой обычно встречается у студентов или учащихся. Может быть, обнаружится какая-то связь.

Найдя номер в телефонной книге, он быстро набрал его. Ждать пришлось недолго, номер ответил.

- Академия искусств, - сообщил женский голос.

- Соедините, пожалуйста, с секретариатом.

Последовала пауза, затем ответил приятный мужской голос с шотландским акцентом:

- Хендерсон.

- Говорит сержант Миллер из уголовной полиции. Мы ведем следствие по делу Джоанны Мартин. У нас есть все основания полагать, что она училась у вас хотя бы два последних года. Можно ли это проверить сейчас, или поиски продлятся займут слишком много времени?

- Разумеется, сержант, всего несколько минут, - с готовностью ответил Хендерсон. - У нас прекрасная система учета.

Немного погодя он заговорил снова:

- К сожалению, такой студентки у нас нет, это имя не числится. Но я могу поискать еще, если вы считаете, что это вам поможет.

- Нет, спасибо, не имеет смысла, - сказал Миллер. - Она ещё молода и не могла учиться раньше.

Положив трубку, он обратился к Брэди:

- Эта возможность тоже отпала.

- Что дальше? - спросил тот.

- Если пастор Райян прав и её зовут не Джоанна Мартин, то рано или поздно появится заявка на розыск без вести пропавшей. Вы сейчас отправитесь к Чаку Лазару, а я поеду в Армию спасения и посмотрю, не поможет ли нам Марта Броадриббс.

Спускаясь к машине, он был очень сосредоточен. Каждый хороший криминалист должен считаться с интуицией, чтоб бы не говорили факты. У Ника Миллера было чувство, что в этой истории многое не в порядке, что дело гораздо серьезнее, чем казалось на первый взгляд.

4

Маленькая контора на Стоун-стрит была забита народом. Полдюжины молодых людей и женщин сидели, склонившись над старыми письменными столами, заваленными папками.

- Я посмотрю, у себя ли майор, - сказал сопровождавший Миллера худощавый молодой человек в очках и строгим выражением лица.

Миллер оперся на шкаф с папками и приготовился ждать. На него всегда производило впечатление неутомимое усердие, которое здесь было видно во всем. На полу валялся машинописный листок. Он поднял его и прочел:

'Мы разыскиваем ваших родственников во всех уголках земного шара. Все сведения о розыске тщательно обрабатываются и строго проверяются.

Полиция и многие другие организации тратят много усилий, чтобы найти без вести пропавших. Однако то и дело выясняется, что препятствие состоит в отсутствии закона, запрещающего пропадать по своей воле. У полиции связаны руки, если пропал человек, не совершивший преступления. В результате Армия спасения стала непревзойденным экспертом в сфере поиска пропавших без вести. Ежегодно мы успеваем обрабатывать около десяти тысяч заявок внутри страны и из-за границы. Главная контора находится вблизи Лондона в Бишопсгейте. Все филиалы в маленьких городках находятся в контакте с этим центром.'

Вы читаете Ночь фламинго
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату