Видишь, Альтия? У нас с тобой есть отличная возможность перестать радеть за других и зажить наконец собственной жизнью. Тем более что лишнего нам не надо, а то, что действительно необходимо, у нас уже есть. Отличный корабль и добрая команда при нем. И ты рядом со мной. Большего я у судьбы и просить не хочу! Она и так уже отвалила мне царский подарок, и я намерен его удержать! — Он неожиданно заключил Альтию в объятия. — Просто скажи мне „да“, — шепнул он, щекоча теплым дыханием ее ухо и шею. Просто скажи „да“, и я никогда больше не отпущу тебя прочь…»
У нее так закололо сердце, словно в груди сжимались осколки стекла.
«Нет, — ответила она еле слышно. — Брэшен, я должна попытаться. Я должна».
«Ну вот, — простонал он. — Так я и знал! — Брэшен выпустил ее из объятий и перекатился на спину. Ну и что же ты предлагаешь, любовь моя? — продолжал он с кривой улыбкой. — Приблизиться к Кенниту, подняв флаг перемирия? Подкрасться к нему во тьме ночной? Встретить его в открытом море и честно бросить вызов? Или правда, что ли, вернуться в Делипай да там его и подождать?»
«Понятия не имею, — созналась она. — И то, и другое, и третье отдает откровенным самоубийством. — Она помолчала и все же сделала выбор: — Кажется, кроме флага перемирия! И не надо смотреть на меня, как на сумасшедшую. Послушай лучше, Брэшен. Вспомни, чего мы наслушались в Делипае! Разве так люди говорят о жестоких правителях, которых боятся? Нет, Кеннит их возлюбленный властелин, рьяно пекущийся об интересах народа! Он дает свободу рабам, которых мог бы выгодно продать. Он щедрой рукой распределяет взятую в море добычу. Куда ни кинь — умный и взвешенный человек. Если мы действительно подойдем к нему с мирным флагом, он должен сообразить, что самое разумное — это нас выслушать. Что он приобретет, напав на нас без разговоров? Мы ведь можем предложить ему деньги в качестве выкупа. И даже кое-что более ценное — доброе расположение по крайней мере одной старинной торговой семьи из Удачного! Если он в самом деле носится с мыслью основать на Пиратских островах свое королевство, ему рано или поздно придется задуматься о законопослушной торговле! Так почему не с Удачным? Почему не с Вестритами?»
Брэшен не перебивая слушал ее, опершись локтем на подушку.
«Убедительности ради следовало бы изложить все это в письменной форме, — сказал он наконец. — Чтобы была не просто голословная договоренность, а обязывающий контракт! И надо подчеркнуть, что наш хилый выкуп — это просто так, для затравки. А настоящие выгоды произойдут от торговых соглашений. — Тут Брэшен прямо посмотрел ей в глаза. — Между прочим, не забывай, что в Удачном тебя кое-кто назовет предательницей. Ты в самом деле хочешь связать свою семью соглашением с людьми, стоящими вне закона?»
Альтия помолчала.
«Я пытаюсь сообразить, как поступил бы мой отец, — тихо сказала она затем. — А он всегда говорил: признак доброго торговца — это способность заглядывать далеко вперед. Это способность сегодня заключать такие сделки, которые закладывают основы завтрашних отношений. Он говорил: выжимать последние крохи дохода из нынешнего предприятия — сущая близорукость. Разумный негоциант нипочем не допустит, чтобы партнер почувствовал себя обойденным. Так вот, я полагаю, что этот самый Кеннит — человек весьма даже успешный. И у него получится основать королевство. И когда это произойдет, новая держава либо перекроет Удачному всю торговлю с южными странами, либо станет еще одним источником прибыли. И еще я думаю, что Удачному с Джамелией делается все более не по пути. Так что Кеннит мог бы стать могущественным союзником нашего города. И ценным торговым партнером. — Альтия снова вздохнула не то чтобы с горечью, но с явственным осознанием судьбоносности принятого решения. — Короче, я непременно хочу попытаться. Я сделаю ему предложение, но не буду прикидываться, будто полномочна говорить от имени всего города. Я только намекну, что туда, куда проник один торговец из наших, непременно последуют и остальные. Так что Вестриты, от имени которых я буду с ним говорить, не долго будут в одиночестве. Надо только подумать, что я могу честно предложить ему. Да, пожалуй, я справлюсь с этим, Брэшен. Честно! — И она рассмеялась, коротко и невесело. — Ох и будет же мне от Кефрии с мамой, когда я им расскажу. Пока-то до них дойдет! Но сейчас мне следует сделать то, что я считаю правильным».
Брэшен лениво обвел пальцем окружность ее груди, его обветренная кисть казалась такой темной на фоне ее бледной кожи. Наклонившись, он поцеловал Альтию. А потом спросил очень серьезным тоном:
«Не возражаешь, если я тут займусь кое-чем, пока ты все обдумываешь ?»
«Брэш, но я же кроме шуток…» — засопротивлялась было она.
«Так и я кроме шуток, — заверил он ее. Его руки уже блуждали по ее телу — очень целеустремленно. — Прям серьезнее некуда…»
— Это чему ты так улыбаешься? — прервала Янтарь воспоминания Альтии. Впрочем, она и сама заговорщицки улыбалась.
Альтия даже вздрогнула.
— Ну… ничему, собственно, — пробормотала она виновато.
— Ага, оно и видно, что ничему, — мрачно буркнула со своей койки Йек. Она лежала, прикрыв лицо согнутой рукой, так что Альтия посчитала ее за спящую. Теперь она больше не притворялась. — Тебе ничего, а кое у кого и того нет.
Янтарь строго нахмурилась. Альтия прикусила язык, чтобы удержаться от резкого ответа. Пусть лучше эта ссора так и умрет, не родившись. Она просто посмотрела на Йек и промолчала, но воительницу такой поворот дел отнюдь не устроил.
— Во всяком случае, ты не отнекиваешься, — не без горечи проговорила она, усаживаясь. — Да и как тут что-либо отрицать, когда ты приходишь ни свет ни заря да еще и мурлычешь, точно котенок, тайком нализавшийся сливок. Или сидишь и улыбаешься «ничему», а у самой щеки розовые-розовые, словно у невесты какой. — Она глядела на Альтию, склонив голову набок. — Ты бы побриться его, что ли, заставила. А то всю шею усами тебе расцарапал.
Альтия непроизвольно подняла руку к шее. Запоздало спохватилась и опустила ее. Йек смотрела на нее и не отводила глаз. Альтия поняла, что отмолчаться не получится, и негромко спросила:
— А тебе-то что до этого?
— Да ничего, просто несправедливо все это, — ответила Йек. — И ко всему прочему ты как-то одновременно оказываешься на должности старпома — и у капитана в постели. — Йек поднялась на ноги и смерила Альтию взглядом, сугубо сверху вниз. — Кабы кое-кто не решил, будто ты не заслуживаешь ни того ни другого.
Ее губы были сжаты в одну прямую черту. Альтия набрала побольше воздуха в грудь и приготовилась к стычке. Йек вела свой род из Шести Герцогств. На тамошних кораблях очередность повышения в должности зачастую решалась кулачной схваткой посреди палубы. Может, Йек рассчитывала, что и здесь так же произойдет? Собиралась при всех поколотить Альтию и тем обеспечить себе место старпома?
Но тут физиономия Йек расплылась в обычной ухмылке. Она дружески ткнула Альтию в плечо кулаком.
— Я, впрочем, думаю, что ты вполне достойна и того и другого, — заявила она. Выгнула бровь, заулыбалась еще шире и осведомилась: — Ну… а он-то как? Годится для дела?
Альтии понадобилось время, чтобы заново собраться с мыслями. Пережить подобное облегчение оказалось непросто. Ее утешило лишь выражение лица Янтарь, внятно говорившее, что Йек провела не только Альтию.
— Годится, — смущенно пробормотала она.
— Ну и слава всем Богам. Честно, я только радуюсь за тебя. Только смотри не вздумай ему каждый раз говорить, какой он молодец и все такое прочее. Пускай лучше мужик думает, что ему надо еще чуточку постараться, чтобы как следует тебя ублажить. А то у них, знаешь, иначе воображение пропадает! Ну так я теперь на верхней койке спать буду. — И Йек повернулась к Янтарь с таким видом, как будто та собиралась это оспорить.
— Да на здоровье, — отозвалась корабельная плотничиха. — Сейчас возьму инструменты и разберу лишнюю койку. Как думаешь, Йек, что устроить вместо нее? Может, столик складной? Или пускай просто побольше свободного места будет?