просто не мог как следует разглядеть ее прелести? Чентел забеспокоилась, но потом вспомнила, что на самом деле она не знает, как должен вести себя мужчина, потерявший голову от страсти.

— Это одно из тех платьев, что ты купила во время своей поездки в Лондон? — спросил он.

— Да, — ответила Чентел.

— И много ты купила подобных нарядов? — поинтересовался Ричард.

— А почему ты спрашиваешь? — Чентел вдруг показалось, что он подсмеивается над ней. Может быть, она что-то не так делала.

— О, только потому, что мне нравится твой вкус. Надеюсь, ты приобрела платьев такого фасона с десяток? — мило улыбаясь, спросил милорд.

— Тебе настолько оно нравится? — удивилась Чентел. Сама она считала это платье вульгарным и чересчур вызывающим, но, видимо, у мужчин другие вкусы… И тут на нее снизошло вдохновение: — Я очень рада, что тебе оно понравилось. Видишь ли, в Лондоне меня захватила покупательская лихорадка, и, боюсь, я немного превысила ту сумму, которую ты мне выделил на расходы…

— Да? — У Ричарда был такой вид, будто он откровенно развлекался.

Но, судя по всему, она выбрала правильную тактику! С выражением святой невинности на лице она кивнула:

— Мне кажется… Словом, я… Мне нужны еще деньги.

— И какая же сумма? — поинтересовался Ричард.

— Три сотни фунтов стерлингов, — заявила Чентел. — И они мне нужны завтра утром.

— Триста фунтов? — Ричард сделал удивленное лицо. — Это большая сумма. Но ведь эти деньги будут потрачены не зря, они пойдут на доброе дело, на покупку красивых платьев. Это ведь доброе дело, не так ли?

— Разумеется, — с глубоким убеждением ответила ему Чентел. Она торжествовала: еще немного, и ее план сработает! Осталось только соблазнить Ричарда Сент-Джеймса! Она отпила из своего бокала и забросила еще одну приманку: — Конечно же, я тебе их возмещу.

— Каким образом? — полюбопытствовал он.

Вот оно! Пришло время воспользоваться женскими уловками! Чентел неумело состроила ему глазки и нагнулась вперед. Оставалось только надеяться, что через стол он сможет все это разглядеть.

— Я придумаю что-нибудь такое, что доставит тебе удовольствие, — сказала она обольстительным, как ей казалось, тоном.

— Интересно… Так деньги тебе нужны к завтрашнему утру? — спокойно спросил Ричард.

— Ну, в крайнем случае, завтра вечером.

— Так что у меня в запасе вечер и ночь, чтобы решить, дам ли я их тебе? — Он многозначительно посмотрел на нее.

— Да… Но тебе не придется так долго размышлять, потому что сегодня вечером я сделаю все, чтобы убедить тебя. — Она постаралась придать своему голосу чувственные нотки.

— В самом деле? — Неожиданно он широко улыбнулся, и у Чентел вдруг перехватило дыхание. — Но пока мы обедаем, расскажи мне еще что-нибудь, — попросил он.

— Хорошо. — Чентел допила свое вино. Она плохо представляла себе, что нужно делать и говорить на следующей стадии соблазнения мужчины.

— Что ты еще делала в Лондоне? — помог ей Ричард.

— Что? — Она не сразу переключилась от размышлений по поводу своего затруднительного положения на его вопрос.

— А, ты меня не слышишь. — Ричард заговорил громче. — Это все стол, он чересчур длинный.

— Да, — охотно согласилась с ним Чентел.

— Знаешь, я тоже плохо тебя слышу, — продолжал Ричард, и в голосе его появилась новая, незнакомая интонация, от которой у Чентел все замерло внутри.

— Правда? — спросила она чуть дрожащим голосом.

— Правда. — Ричард откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее так, как будто чего-то ждал. Чентел смутилась под его взглядом. Что она должна теперь делать? Граф опустил глаза, и на его лице заиграла легкая улыбка: — Я думаю, будет лучше, если ты подойдешь ко мне и сядешь рядом!

— Гораздо лучше! — живо отозвалась Чентел. Все устраивается само собой! Она тут же вскочила, схватила одной рукой бокал, а другой — стул, потащила его за собой к противоположному концу стола и уселась рядом с Ричардом. — Да; — заметила она, довольная тем, что все идет по плану. — Так намного лучше.

Ричард рассмеялся, а потом вдруг глубоко вдохнул в себя воздух:

— Чем это от тебя пахнет?

— Это «Вода страсти»! — радостно сообщила ему Чентел. Бетти оказалась права — он сразу почувствовал запах и, судя по его реакции, духи действовали именно так, как и было задумано. — Тебе нравится?

— Превосходно. — Ричард смотрел на нее улыбаясь, и от этого взгляда Чентел мгновенно растаяла. — Тебе не нужна твоя тарелка? — бархатным голосом спросил он.

— Я не голодна. — У Чентел перехватило дыхание. Она подняла бокал к губам и сделала несколько глотков; оказалось, процесс совращения мужчины вызывает сильную жажду!

— Но ты должна поесть хоть немного, — сказал Ричард. — Я не хочу, чтобы сегодня ночью нам мешал голод. Поешь из моей тарелки. — И с этими словами он отломил кусок пирога и поднес к ее губам.

Чентел была поражена; от удивления она раскрыла рот, и он быстро вложил ей туда кусочек, погладив при этом ее нижнюю губу. Она жевала, не в силах оторвать взгляд от его лица. Его серые глаза действовали на нее как магнит.

— У тебя тут осталась крошка, — сказал он и слегка коснулся пальцем уголка ее рта.

— Все? — еле слышно спросила Чентел. Она испытывала совершенно непонятные, странные ощущения.

— Нет. Иди сюда, — прошептал он.

Чентел подчинилась и наклонилась к нему. Ей казалось, что она видит сон. Он губами дотронулся до того места, которое гладил пальцем. Чентел замерла, но не отстранилась от него; она сидела неподвижно, чувствуя дрожь во всем теле. А потом он коснулся легкими поцелуями ее виска, щеки, подбородка, нежной кожи под самым ухом… Чентел закрыла глаза, в то время как всю ее пронзило чудесное и в то же время мучительное ощущение тепла и чего-то еще, чему не было названия.

Ричард приник губами к ямочке у основания ее горла, и инстинктивным движением она откинула голову назад; с ее губ слетел еле слышный вздох удовлетворения. Касаясь ее совсем легко, как перышко, губы Ричарда спустились ниже и добрались до ложбинки между грудями. Чентел вся задрожала и издала удивленный стон.

Ей показалось, что он прошептал ее имя… Неожиданно он встал. В замешательстве она открыла глаза, недовольная тем, что его теплые губы оторвались от ее кожи. Но Ричард схватил ее за руку, заставив тоже подняться на ноги, и тут же крепко прижал к себе.

В тот момент, когда она всем своим существом почувствовала жар его страсти, все мысли, чувства и эмоции слились в одно желание — она хотела Сент-Джеймса, ей был нужен только он! Она дотронулась до его лица, потом обняла его плечи и приникла губами к его рту; ей нравилась и твердость его губ, и шелковистые волосы, которые она гладила, и его запах. Его руки ласкали ее спину, а потом вдруг он взял ее на руки и вышел из-за стола, так и не прерывая поцелуй.

Одна неясная, туманная мысль тревожила Чентел — кажется, она потеряла контроль над собой и перестала владеть ситуацией. Она тут же отбросила ее в сторону, испытывая только странное, дикое, неистовое желание. Только Ричард мог удовлетворить его — это она знала инстинктивно. И еще она знала, что если не избавится от этой странной пустоты внутри, то сойдет с ума!

Губы Ричарда нашли мочку ее уха, и она застонала. К черту фамильную честь! Она хотела этого мужчину, и ее желание не имело ничего общего с потребностью в деньгах!

«Я позабочусь о деньгах завтра», — подумала она и, захваченная неистовым накалом страсти, не заметила, что произнесла эту фразу вслух. Она была сосредоточена на магических прикосновениях губ

Вы читаете Озорная леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату