местности улыбалась еще меньше.

— Забудьте о них, — ответил Харрис. Бендер что-то проворчал и согласно кивнул головой. Черити посмотрела на Скаддера, но тот лишь беспомощно пожал плечами.

— О’кей, — проговорила девушка и кивнула. — Спускаемся, Бендер.

— Куда?

— В самую середину, — решила Черити. — Включайте камеру и будьте начеку.

— Слушаюсь, — коротко отозвалась Дюбуа.

Черити подумала о выражении страха, увиденном на лице Марии в конце боя. Казалось невероятным, что женщина, выглядевшая так, будто находилась на краю гибели, в следующий миг взяла себя в руки. Черити посмотрела на профиль Дюбуа. Ее черты лица что-то напоминали девушке, но она не поняла, отчего по коже пробежали мурашки.

— Тогда мы сядем возле первой шахты, — сообщил Бендер. — У огромного транспортера. Хорошее прикрытие.

— Держитесь западнее, — посоветовала Черити. — Местность там ровная — была, по крайней мере, ровной.

— О’кей.

Предупреждение ускорения запищало неожиданно, сразу началось оживленное движение на нижней платформе. Они вошли в лунный горизонт и попали в тень Луны. В смотровой башне пропал солнечный свет, и давление вдавило их в кресла. Прошли минуты. «Хоум Ран» постепенно терял скорость. Неумолимо приближалась поверхность Луны. В хаосе собственных мыслей Черити вспомнила, что их последняя ракета все еще летит впереди них, и громко выругала себя за невнимательность.

— Что? — вышел из задумчивости Скаддер.

— Ракета, — пояснила она. — В полутора тысячах метров впереди и немного ниже нас. Она не попадет в Макдональдс, но пройдет рядом. Достаточно близко, она может нас выдать.

— Как это?

— Если кто-нибудь там, внизу, наблюдает за небом и у него есть пара хороших детекторов, то он заметит ракету, как только она появится над горизонтом. Или сейсмические датчики зарегистрируют ее удар о поверхность. — Черити громко выругалась. — Это равносильно тому, как если бы мы постучали, прежде чем войти в дверь. Или все равно, что развесить на небе огромную световую рекламу.

— Они так или иначе узнают о нашем прибытии, — вставил Бендер. — Вспомните о корабле моронов, преследовавшем нас.

— Они не знают, что мы уже здесь, — возразила Черити недовольно. — Дюбуа, поставьте на взвод боеголовку ракеты. Может, эта проклятая штуковина еще послужит нам прикрытием или хоть отвлечет их.

— Слушаюсь, — Дюбуа склонилась над приборами.

И в этот момент Черити вспомнила о выражении ее лица.

— Еще сорок секунд, — предупредила женщина, когда Черити уже собралась открыть рот.

В следующий момент вновь завыла сирена тревоги, перекрывшая ее удивленный вскрик.

— Нас засекли радаром! — закричал Бендер. — Это Макдональдс!

На мониторе возникли контуры лунной базы, у самого горизонта. Поверхность Луны занимала половину огромного экрана. Мимо «Хоум Рана» на высоте в сто километров промчалась группа катеров. Самый большой их них, как заметила Черити, носил имя Эрнста Маха. В луче света выделялся сильный радар, засекший их. Появились еще два световых пятна, это свидетельствовало о том, что задействованы другие радарные системы. Один из приемников-радиопередатчиков внезапно заработал, передавая бессвязные речи, какие-то приказания, понятные, очевидно, только моронам или компьютеру. Как загипнотизированная, смотрела Черити на короткую линию транспортера, показавшегося в их направлении. Бендер вел корабль, постоянно снижая скорость, на посадку. Канал передатчика затих. Локаторы обнаружили повышенную активность машин, вырабатывающих и аккумулирующих энергию, в точке их предполагаемого приземления. Там явно собирались достойно встретить гостей.

— Может быть, и хорошо, что мы отказались от облета, — бросила Черити Скаддеру, похоже, потерявшему ориентацию. — Проклятье, их слишком много внизу.

«Хоум Ран» снизился еще немного, и теперь расстояние до лунной поверхности составляло двести километров. Предупреждение или приказ, полученный по радиопередатчику, повторился. Бендер выключил двигатели, и многотонная тяжесть, давившая на грудь, исчезла. Их напряженные тела, пристегнутые ремнями к креслам, мгновенно катапультировало вверх. К этому ощущению Черити все еще не могла привыкнуть после стольких лет службы. Невидимые пальцы радара, дотянувшиеся до них, стали сильнее и длиннее и примерялись, готовя путь своим снарядам.

Дюбуа перехватила инициативу и отключила тревогу. Однако в следующий момент прозвучал еще один сигнал.

— Предупреждение столкновения! — крикнула Черити озадаченно. — Что это?

До цели оставалось около восьмидесяти километров, и небо вокруг них казалось чистым. И вдруг Черити заметила желтую точку, приближающуюся к ним.

— Расстояние шестьдесят километров, — сообщил Бендер. — Черт, идет быстро!

— Я ничего не вижу! — Черити посмотрела на инфракрасное изображение. Характерного теплового хвоста от двигателей неизвестного объекта не наблюдалось, хотя, несмотря на малый угол расхождения траекторий, они должны были что-либо увидеть. — Ничего!

— Может, у этого объекта нет двигателей? — Бендер щелкнул каким-то тумблером, и на экране появилось нечто, напоминающее контуры коробки из-под обуви. — Что это вообще такое?

— Контейнер с рудой, — ответила Черити, как только взглянула на экран. — А вон еще один.

Вторая точка двигалась вслед за первой.

— Они запустили транспортер. Это готовая урановая руда, вес каждого ящика пятнадцать тысяч тонн.

— Это напоминает Голиафа, отобравшего у Давида рогатку, — решил пошутить Скаддер. — В любом случае, если мороны уже бросаются камнями, то у них скоро перехватит дыхание.

— Если один из этих контейнеров попадет в корабль, то нас всех ждет астма перед смертью, — мрачно пошутила Черити.

Фактически, ее это не слишком заботило. Контейнеры летели по запланированной орбите и вряд ли могли маневрировать. Корректировка их орбиты рассчитывалась для долгого дрейфа по пространству в течение месяцев. Первоначально контейнеры предназначались для транспорта орбитальной станции и засекреченных баз Л5 между Землей и Луной.

— Может, мы просто застали погрузочную операцию, — предположила Черити.

Буквально сразу взорвался первый контейнер. Вспышка ослепила не только ее — Бендер, склонившийся над контрольными приборами, закричал от боли.

— Они взорвали его! — воскликнула Дюбуа, хотя она, очевидно, тоже не могла видеть многого.

— О, проклятье! — Черити терла глаза. — Дайте тревогу по декомпрессии, быстро! — Она повернула голову в сторону бортового переговорного устройства. — Харрис, прикажите людям надеть шлемы и втянуть головы в плечи!

Но ее слова потонули в реве сигнальной сирены. Новая вспышка резанула по глазам, и Черити прижала ладони к лицу.

— Это второй контейнер! — крикнул кто-то сквозь грохот,

Маленькие осколочки, похожие на град, просвистели снаружи. Черити на ощупь протянула руку, сняла шлем с зажима позади сиденья и надела его. Потом надула воздушную подушку сиденья. Теперь все зависело от бортовых систем, и это обстоятельство в ближайшие минуты могло оказаться роковым. Еще одна вспышка вызвала повторный вой сирены, и Черити снова спросила себя, кому же нужно это парализующее, адское завывание разного рода сирен. В конце концов, единственное, что ждет впереди — смерть. Град было затих, затем снова набрал силу. Очевидно, они попали в облако осколков второго контейнера с рудой. Черити слабо различала приборы и движущиеся силуэты Дюбуа и Бендера, пытавшихся почти вслепую уберечь корабль от гибели. Четвертый взрыв бросил резкую тень в необитаемую часть корабля. Монитор излучения зашкалило. Потом первая огромная глыба попала в корабль, и невероятной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату