— Все в порядке? — прошептал чей-то знакомый голос, и ее барабанные перепонки вдавились в мозг, превратив его в подобие картофельного пюре.

Она снова закрыла глаз и несколько раз глубоко вздохнула. Потом подняла правую руку и осторожно пошевелила пальцами.

— Все выглядит иначе.

— Тихо, — попросила она и открыла глаза.

Свет причинял боль, но когда пелена слез перестала туманить взор, Черити увидела, что вокруг совершенно темно. Она лежала на чем-то твердом и одновременно мягком, при долгом рассмотрении оказавшемся беспорядочно набросанной кучей из спальных мешков, запчастей, пайков провианта, оружия и ящиков от боеприпасов. Судя по боли, она получила сильные ушибы, но кости остались целы. Могла ли она то же самое сказать о своей голове, оставалось еще далеко не ясным.

— Ничего не соображаю, — пробормотала Черити и приподнялась, опершись на локоть.

— Что? — озабоченно спросил Скаддер.

— Прекрати рычать! — крикнула она и снова закрыла глаза.

— Я не рычу, — обиженно ответил индеец.

— Прости меня, — выдавила она из себя. — Я неважно себя чувствую.

— С женщинами это время от времени случается, — недовольно произнес он.

Черити покачала головой в шлеме и тут же пожалела об этом.

— Нет. Ты просто должен тише дышать и прекратить шелестеть своей кожей.

Очевидно, Скаддер сильно волновался за нее. Теперь он ободряюще улыбнулся ей.

— Вот, — сказала Черити, и в голове ее мелькнуло, как, должно быть, жутко она выглядит. — Ты опять за старое. Прекрати ухмыляться.

Скаддер не обратил на это никакого внимания и, не говоря ни слова, обнял ее и прижал к себе. Возможно, при этом треснула пара ее сломанных костей, но Черити не обратила на это внимания. Она ответила на объятие, как смогла, затем Скаддер помог ей встать на колени. Ноги еще слишком дрожали, и девушка не могла выпрямиться в полный рост.

Она медленно осмотрелась. Ее мозг отказывался воспринимать картину окружающей действительности. Немного правее от нее из темноты выступали подвешенные обломки мостика, а переплетение кабелей, шлангов и трубок тянулось, подобно гибриду паутины и гамака, до платформы промежуточной палубы, разломавшейся в трех местах. Вверху просматривались схематические контуры машинных и энергетических блоков весом в несколько тонн, раньше они находились под промежуточной платформой. Несколько мощных агрегатов оторвались в местах креплений и свисали в этом хаосе из балок и брусьев. Пара ламп еще горела там, где чудом сохранилось аварийное освещение. Сквозь обломки просачивалась синяя водянистая жидкость, клубы пара медленно поднимались вверх. Черити совсем не хотелось знать, какой же субстанции понадобилось так много времени, чтобы испариться в вакууме. На другой стороне, за грудой обломков, она заметила неясные движения.

— Что с остальными? — спросила она слабым голосом.

— Дюбуа и Харрис на той стороне, рядом со Штейнером и Эстевес, — ответил Скаддер. — Два других солдата погребены под машинами.

Больше он ничего не добавил.

— Надежды больше нет, — девушка почувствовала горький привкус на языке.

В последнее время у. нее появилась плохая привычка терять своих спутников.

— Что с Бендером?

Скаддер молча покачал головой. Она вспомнила, как Бендер расстегнул пряжку ремня, прямо перед ударом, и подавила приступ тошноты.

— Черт!

— Хендерсон снаружи, — проговорил Скаддер, пытаясь подбодрить ее. — Этот увалень вынес все без единой царапины.

— Тогда будем надеяться, что он не заблудится.

Черити с трудом поднялась на ноги. Несмотря на невесомость, в первый момент ей показалось, что на плечи давит груз в несколько тонн.

— Мы внизу. Не могу поверить, но мы, кажется, сели. — Позже она еще начнет проклинать себя за это замечание. — Надеюсь, для этой бесконечной катастрофы, по крайней мере, хоть есть достойная причина.

— Мы сели на краю шахты №1, — сообщил Скаддер. — Пока все спокойно. Все выглядит так, словно снаружи никого нет.

— На каком расстоянии от нас транспортер?

— Двадцать-тридцать километров, — ответил индеец. — Хендерсон утверждает, будто видел линии электропередач.

— Магнитные рельсы могут транспортировать только сани с контейнерами, но не легковые машины. В случае, если мороны захотят нас выловить, они придут оттуда. — Черити попыталась сделать шаг. — А если мы хотим улизнуть, то там у нас гораздо больше шансов. Или на ленте транспортера, если он есть поблизости.

Скаддер помог ей перелезть через гору обломков. Маленькое голубое озерцо за это время почти испарилось. Где-то в темноте Черити увидела крошечные белые огоньки, и прошло несколько минут, прежде чем она разглядела края огромной дыры в обшивке, открывающей вид на звездное небо. Девушка всегда любила смотреть на него. Фактически, это помогало ей во время учебы в университете и позже в военной академии, давало силы выстоять и идти дальше. Теперь же, когда она находилась среди обломков корабля, на развалинах машин, аппаратов и, возможно, останках людей, вид бесконечной черноты вызвал в ней глухую ненависть.

Луч света скользнул по Черити.

— А вот и вы, — сказала Дюбуа.

Она сидела между обломками машинного блока, функции которого так и остались для Черити загадкой. Эстевес, женщина-воин, стройная и высокая, прямую осанку которой не портил даже бесформенный костюм, не говоря ни слова, кивнула ей. Она где-то нашла режущий лазер и с его помощью воевала с переплетением проволоки, в котором Черити, наконец, узнала остатки кабеля центральной оси. Невидимый в вакууме луч лазера разрезал соединения проводов, и где-то наверху, на согнутом кронштейне, погасли последние лампочки.

— Мы нашли Даниэлу, — проговорила Дюбуа. — Ей уже нельзя помочь.

— А Кортес? — спросила Черити без особой надежды.

— Здесь внизу, — Эстевес многозначительно указала на лохмотья комбинезона, лежащего в полутора метрах в глубине, среди обломков, посветив ручным фонариком.

— Есть шанс вытащить его оттуда?

Дюбуа молча покачала головой. В отражающемся полусвете фонарика Черити заметила выражение лица Эстевес — женщина не могла согласиться с Марией Дюбуа, но молчала.

— Где Штейнер и Харрис?

— Пытаются подобраться с другой стороны, — равнодушно обронила Дюбуа.

— Убедитесь, что он мертв, — приказала Черити. — Но поспешите. Нам нужно уходить. — Она поднялась и посмотрела на другую сторону барьера из обломков. — Харрис, насколько вы к нему приблизились?

— Практически ни насколько.

— Тогда идите сюда и помогите Эстевес. Я хочу сама разобраться во всем.

Силуэты Харриса и Штейнера замаячили на другой стороне. Черити кивнула Эстевес, продолжившей работу, затем повернулась и направилась к дыре в обшивке. Скаддер последовал за ней и подхватил, когда она едва не упала, потеряв равновесие.

— Что это? — спросила Черити с отвращением, вытаскивая сапог из клейкой светлой массы.

— Похоже на мед, — отозвался Скаддер. — Может, что-нибудь из провианта?

Черити взяла фонарик и посветила на пол. Один из обломков показался ей знакомым. Потом она увидела три довольно больших сгустка темного цвета.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату