Когда они, наконец, вышли на улицу, уже стемнело. Солнце скрылось за горизонтом. Воздух в сумерках приобрел темно-зеленый оттенок и в последних лучах уходящего солнца казался почти черным. Причудливый цвет воздуха подействовал на Черити как ничто другое, еще сильнее подчеркнув полную чужеродность этого нового мира.

Тем более удивило Черити то, что она увидела снаружи — совершенно нетронутый город. Если бы не чужой темно-зеленый свет, девушка решила бы, что снова находится в прекрасной столице 20 века. Прямо перед ней простиралась широкая совершенно безлюдная улица, единственной зеленью на которой были заботливо посаженные в кадки красивые растения. Однако присмотревшись более внимательно, Черити заметила несколько черных оконных проемов и пару проломленных крыш.

Встретив ее изумленный взгляд, Барлер на сей раз не сумел скрыть горделивого выражения лица.

— Так это тоже Свободная Зона?

Он снисходительно кивнул.

— А вы чего ожидали? Очевидно, несколько дикарей из каменного века, ютящихся в развалинах?

— Конечно же, нет, — торопливо перебила его Черити. — Просто я немного удивлена. Мне уже приходилось видеть подобное в Америке.

— Да?

— Скажите, а они когда-нибудь приходят сюда?

— Муравьи? — Барлер покачал головой. — Никогда. Во всяком случае, по своей воле, — его лицо омрачила внезапная тень. — Да и зачем им это? Мы не трогаем их, они — нас. Ведь это Свободная Зона.

— И вы никогда не пытались вырваться отсюда?

Барлер криво усмехнулся.

— Вы ведь сами видели Стену, не так ли?

Ничего не ответив, Черити направилась следом за французом по широкой улице к многоэтажному белому зданию. Несмотря на то, что на фасаде дома виднелись незначительные следы разрушения, они были тщательно заделаны, так что сооружение имело вполне приличный вид. К входной двери вела роскошная мраморная лестница, а вестибюль освещался двойным рядом неоновых ламп. Черити догадалась, что они находятся в одной из прежних гостиниц. Сохранилась даже стойка портье с несколькими небольшими мониторами.

— Это наше административное здание, — пояснил Барлер в ответ на удивленный взгляд Черити.

Девушка еще раз посмотрела на мониторы. Они находились довольно далеко от нее, но Черити все-таки удалось разглядеть на экране изображение нескольких мест, мимо которых они только что проходили.

— Судя по всему, это и есть ваша система слежения за всеми передвижениями? — насмешливо спросила Черити.

— Да, в Свободной Зоне существует ряд мест, которые лучше постоянно иметь перед глазами, — ответил Барлер. — Но об этом мы поговорим завтра, а сейчас я отведу вас к вашим друзьям.

Черити хотела уже последовать за ним, но в это время ее внимание привлекло какое-то движение на мониторе. Несмотря на то, что экран компьютера был очень маленьким, раза в два меньше обычного, а качество изображения — ужасным, она сразу узнала пробирающиеся между домов черные покрытые хитиновым панцирем фигуры…

— Скажите, Барлер, — воскликнула Черити, — не вы ли десять минут назад утверждали, что муравьи никогда не приходят сюда, или я вас неправильно поняла?

Барлер быстро взглянул на экран, при этом черты его лица исказились, в расширенных глазах промелькнул страх. Он бросился к старинному телефонному аппарату, резким движением сорвал трубку и, набрав номер, что-то прокричал в нее. Черити пыталась понять, о чем шла речь, но Барлер говорил слишком быстро. Повесив трубку, он с разгневанным видом повернулся к девушке.

— Какие-то проблемы? — насмешливо спросила она.

— Нет, — раздраженно ответил он. — Я приказал отключить эту камеру, но по вине какого-то дурака мой приказ остался не выполнен.

— Зачем же было отдавать такой приказ?

— Чтобы вы не увидели этого, — прямо ответил Барлер.

— Чтобы мы не увидели чего? — переспросила Черити, изумленная откровенностью его ответа.

— Моронов, — пояснил француз. — Только, пожалуйста, не поймите меня превратно. Просто я подумал, что будет лучше показать все это вам и вашим друзьям постепенно. Вас, конечно, поразит многое из того, что вы увидите у нас.

— Это верно, — согласилась Черити. — Меня действительно… поразило, что здесь находятся существа, которые, по вашему же собственному утверждению, никогда не суют носа в Свободную Зону.

— Они и не делают этого, — отозвался Барлер. — То, что муравьи приносят сюда… — его голос прервался, несколько мгновений он молчал, словно подыскивая нужные слова: — Вы недавно спросили меня, как мы оказались в Свободной Зоне, — наконец произнес Барлер и, устало улыбнувшись, показал на экран, изображение на котором сразу погасло, как будто кто-то невидимый заметил его движение. — Оттуда.

Черити недоуменно пожала плечами.

— Иногда муравьи, действительно, приходят сюда, — продолжал Барлер, — и приносят… детей — мальчиков, девочек… — как правило это грудные дети. Мы не знаем, откуда они появляются и почему так поступают. Муравьи просто приносят младенцев. Многие дети больны и потом умирают, но большинство мы выхаживаем, — он тяжело вздохнул. — Я хотел вам это показать несколько иначе. Тайна Свободной Зоны заключается в том, что муравьи постоянно приносят нас сюда и никто, ни один человек, не знает, почему это происходит.

— А мне кажется, — пробормотала Черити, — я теперь… понимаю…

Теперь уже Барлер с удивлением посмотрел на девушку.

— Дети, о которых рассказывал Кайл, — разговаривая скорее сама с собой, чем с Барлером, прошептала она. — Мы спросили у него… что муравьи делают с детьми, которых жрицы приносят в Шай- Таан…

— С какими детьми? — переспросил Барлер. — Какие жрицы?

Но Черити, словно не слыша его вопросов, продолжала бормотать:

— Некоторые из них становятся мега-воинами. Разумеется… сначала они проверяют детей… и те, которые им не подходят… потом попадают сюда…

Не добившись от Черити вразумительного ответа, Барлер повернулся и молча двинулся дальше.

Девушка ожидала, что они поднимутся наверх по широкой лестнице, но вместо этого француз свернул направо и вошел в один из трех лифтов. К удивлению Черити, как только он приблизился к двери лифта, они открылись, а в кабине сразу стало светло.

— Вы все больше поражаете меня, Барлер, — сказала Черити, следуя за ним.

Улыбнувшись, Барлер нажал кнопку третьего этажа; двери плавно закрылись.

— Для вас это, возможно, и удивительно, — ответил он. — Но мне становится просто тошно при одной мысли о том, как все это выглядело прежде.

— Откуда вам известно, как здесь было раньше? — после недолгого молчания спросила Черити. — Судя по используемым для реставрации материалам, вы уже многое знаете. Откуда такие познания?

Барлер окинул ее с головы до ног странным взглядом.

— А вы очень нетерпеливы, капитан Лейрд. Прошу вас, пожалуйста, подождите до завтра, и тогда я отвечу на все ваши вопросы.

Доехав до третьего этажа, кабина лифта остановилась. Здесь тоже горело несколько ламп, света которых оказалось вполне достаточно, чтобы Черити смогла увидеть, в каком образцовом порядке

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату