— Кар, держись! Мы уже тут!

— Сиятельная, крепитесь!

Так она еще и «сиятельная». Ох, куда ж это ты собралась, прелестная?! Полетела птичкой по склону воронки.

— А-а-а!

Ни секунды не раздумывая, мальчик ринулся вдогонку за истерически вопящей дамой. Снова поймал и, не удержавшись, перекувыркнулся через голову, очутившись внизу. В рот, глаза и уши набился песок. Не соображая, что делает, Кар принялся отплевываться, отфыркиваться и протирать глаза руками. Потом почувствовал, что погружается в песок. Глубже, глубже…

Уже нечем стало дышать. В голове распустились удивительно яркие цветы…

Последнее, что он услышал перед тем, как погрузиться в темноту, был надсадный женский крик:

— Потифар, спаси его! Заклина-а-а-ю-у-у…

Леший, понурившись; вышел из шатра августы.

Орланда с надеждой подалась навстречу ему, но жалкий, какой-то затравленный взгляд козлорогого толстяка словно толкнул девушку в грудь, и она застыла на месте.

Вслед за Варениксом появился и высокий статный мужчина в жреческих одеяниях. Потифар, как называли его люди из окружения императрицы. И тоже насупившийся.

— Цо? Цо? — рыдая, хватал лесного князя за руки Будря. — Цо с моим хлопчиком?

Египтянин сухо молвил:

— Все в руках богов! Видимых повреждений нет, но мальчик не приходит в себя.

— Он как будто спит, — добавил леший. — Дышит глубоко и ровно и даже чему-то улыбается. Лекарь говорит, что стоит подождать, не тревожа парня до времени. Авось и сам опамятовеет.

— Я хочу туда, к нему, — твердо заявила христианка и, не обращая внимания на предостерегающий жест Потифара, откинула полог шатра.

Навстречу ей со злобным рычанием разъяренной тигрицы вскочила молодая красивая женщина с растрепанными волосами. Сама августа Клеопатра Семнадцатая Селена.

— Тебе чего?! — рявкнула, закрывая собой ложе, на котором распростерся бледный Кар. — Выйди вон, немедленно!

— Это мой… братец! — ничуть не испугавшись, заявила Орланда.

— Я сказала, пошла вон!

— Выйди, выйди, — легонько, но настойчиво потащил ее кто-то сзади за руку.

Это был Потифар.

Девушка вскинулась, намереваясь дать достойную отповедь. Но жрец смотрел на нее так ласково и кротко, что экс-послушница не решилась ему грубить. Скрепя сердце, покорно поплелась следом.

— Дай им побыть вдвоем, — сказал египтянин. — Они достаточно настрадались. И сегодня, и вообще…

— Но… — начала Орланда и не договорила, прерванная властным жестом руки Потифара.

— Смирись. Тебя ведь этому учили, не так ли? Сейчас у нее больше прав на малыша, чем у кого- либо из вас.

К ним подскочили Орландина и Эомай.

— Что? Ланда, что?!

— Не беспокойтесь, — ответил за нее египтянин. — Думаю, все будет в порядке. Он юноша крепкий и обязательно выкарабкается.

Внимательным, цепким взглядом окинул весь их небольшой отряд, особенно задержавшись на Стире и лешем, которому неожиданно для всех низко поклонился. Вареникс не остался в долгу и отвесил жрецу не менее церемонный поклон. Потифар сделал знак, предохраняющий от сглаза. И снова повернулся к сестрам. Игнорируя Мечехвоста, пригласил их пройти к нему в шатер.

Свитские на удивление быстро справились с разбивкой лагеря прямо здесь, в пустыне. Даже для друзей спасителя августы были поставлены два отдельных шатра. По распоряжению все того же Потифара.

Едва жрец и близняшки вошли в палатку, как расторопные слуги накрыли переносной стол, уставив его кувшинами с прохладительными напитками и блюдами со свежими и засахаренными фруктами.

Хозяин приветливо пригласил девушек разделить с ним трапезу. Они не стали чиниться.

Тут же, словно из ниоткуда, возник Ваал и пристроился около самого крупного и сочного персика. Египтянин только усмехнулся, но прогонять незваного сотрапезника не стал. Даже был столь любезен, что порезал облюбованный кусиком плод на дольки.

Пушистик благодарственно хрюкнул и занялся угощением.

То, как повел себя жрец с ее питомцем, расположило Орланду к этому суровому на вид человеку.

— Ты хотела мне что-то сказать? — обратился мужчина к амазонке.

Орландина кивнула и сняла с пальца перстень.

— Вы ли херихеб Потифар из Фив, жрец премудрого Тота?

Хозяин улыбнулся:

— Да, когда-то я носил такой титул. В молодости.

— Тогда, может быть, помните, кому подарили вот это.

Передала кольцо, врученное ей при расставании в Сераписе Смоллой Смолёной.

Потифар бережно взял и стал пристально рассматривать тяжелый перстень старинной работы из бледного низкопробного золота, со вставленным в него зеленоватым опалом.

Снова улыбнулся, но теперь гораздо приветливее и с долей грусти.

— Она меня еще помнит?

— Да, — подтвердила воительница, вспомнив, с какой нежностью говорила о старом дружке подруга ее матери.

— Все воюет? Или уже успокоилась?

— Куда там, — хихикнула Орландина. — Правда, мы уже давненько бежали из Сераписа, и я не знаю, что там да как.

— Немного успокоилось. Как ни странно, Ланселат оказался неплохим градоначальником. Навел порядок. И с казнями не стал перебарщивать. А почему бежали-то?

— Вот от него и спасались, от нового правителя. Он, конечно, тогда еще не был им, правителем- то… Еле ноги унесли.

— Был повод? — Потифар как-то сразу весь подобрался, будто кот, учуявший добычу.

Сестры переглянулись. Можно ли ему доверять? Но если не ему, то кому же? Не к этому ли человеку они, в конце концов, стремились, даже не чая, что повезет встретиться? И вон как повернулась судьба.

«Поди, не верь вещим снам», — подумала Орландина, вспомнив, как совсем недавно злилась на Кара, потащившего их в пустыню. И сразу вздохнула, печалясь о судьбе мальчика.

— Дело в том, что в наши руки… — начала рассказ, — неважно, каким образом, попало вот это. О том стало известно людям трибуна Ланселата, который объявил на нас охоту…

Вспорола кинжалом подкладку Ландиной сумки и извлекла два мешочка — с драгоценными камнями и «синей пылью». Насыпала в две кучки на стол, отодвинув блюдо с финиками.

Кусик, подозрительно покосившись на наркотики, тут же повернулся к ним толстеньким задом и заворчал.

Зато Потифар был от зрелища в полном восторге. А когда Орланда передала ему и бумаги, обнаруженные в мешочках, он впал в настоящий экстаз.

— Хе-хе, — довольно потирал руки жрец. — Хе-хе! То, что нужно! Теперь не отвертятся! Вот только в Александрию вернемся… Спасибо вам, — быстро оправился Потифар, вновь обретая величественный и немного суровый облик. — А теперь о вас. Кто вы, какого рода-племени? И, главное, откуда у вас эти

Вы читаете Серебряный осел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату