бежать.
Тогда Гарри совершил одновременно очень смелый и очень глупый поступок: он разбежался, подпрыгнул и обхватил тролля сзади за шею. Тролль не чувствовал, что Гарри висит у него на шее, но зато он почувствовал, как ему в нос суют что-то длинное и деревянное — Гарри прыгнул, не выпуская из рук волшебной палочки и не долго думая пихнул ее в ноздрю чудовищу.
Воя от боли, тролль вертелся и размахивал дубиной, а Гарри у него на шее буквально цеплялся за жизнь; в любую секунду тролль мог сбросить его или убить дубиной.
Гермиона от страха сползла на пол; Рон вытащил свою волшебную палочку — и, сам не понимая, что, собственно, собирается делать, выкрикнул первое же заклинание, которое пришло в голову: «Вингардиум Левиоза!»
Дубина вдруг вырвалась у тролля из рук, поднялась высоко в воздух, медленно перевернулась — и обрушилась, с отвратительным треском, на голову своего владельца. Тролль покачнулся как в замедленной съемке, а потом упал как подкошенный мордой вниз. От произведенного удара содрогнулись и пол, и стены.
Гарри поднялся на ноги. Он весь дрожал, у него не хватало дыхания. Рон стоял как был, с высоко поднятой волшебной палочкой, и широко раскрытыми глазами глядел на то, что же он сотворил.
Гермиона заговорила первой.
— Он — сдох?
— Не думаю, — ответил Гарри, — скорее всего, его просто оглушило.
Он наклонился и вытянул палочку из ноздри тролля. Палочка была покрыта чем-то, напоминавшим комковатый серый клей.
— Фу — троллевы сопли.
Он вытер палочку о штаны тролля.
Внезапно хлопнула дверь и раздались громкие шаги, заставившие ребят поднять головы. Они и не понимали, сколько шуму понаделали, но, разумеется, внизу были слышны и удары, и рев тролля. Спустя мгновение в комнату ворвалась профессор МакГонаголл, за ней по пятам шел Злей, а тыл прикрывал Белка. Белка единственный раз взглянул на тролля, издал задушенный вопль и мгновенно сел на унитаз, схватившись за сердце.
Злей склонился над троллем. Профессор МакГонаголл смотрела на Гарри с Роном. Гарри еще никогда не видел ее такой сердитой. У нее даже губы побелели. Надежда выиграть пятьдесят баллов для «Гриффиндора» быстро покинула разыгравшееся было воображение Гарри.
— О чем только вы думали? — сказала профессор МакГонаголл с холодной яростью в голосе. Гарри посмотрел на Рона, который все еще вздымал в воздух волшебную палочку. — Счастье, что он вас не убил. Почему вы не пошли в свою спальню?
Злей кинул на Гарри быстрый, пронзительный взгляд. Гарри уставился в пол. Ему бы страшно хотелось, чтобы Рон опустил палочку.
Тут из полумрака раздался слабый голос:
— Пожалуйста, профессор МакГонаголл — они искали меня.
— Мисс Грэнжер!
Гермиона наконец смогла подняться на ноги.
— Я пошла искать тролля… Я… я думала, я сама с ним справлюсь…понимаете, я читала про них…
Рон уронил палочку. Чтобы Гермиона Грэнжер так откровенно врала учителю?
— Если бы они меня не нашли, я бы погибла. Гарри засунул палочку троллю в нос, а Рон его оглушил его же собственной дубиной. У них не было времени бежать за помощью. Когда они вошли, тролль уже готовился меня прикончить.
Гарри с Роном старались делать вид, что эта история для них не новость.
— Что ж… в таком случае… — профессор МакГонаголл внимательно оглядела всех троих, — мисс Грэнжер, как вам пришло в голову в одиночку сражаться с горным троллем, глупая вы девчонка?
Гермиона повесила голову. Гарри просто потерял дар речи. Гермиона, которая никогда не нарушала правила, притворилась, что она их нарушила, и все ради их спасения? Это как если бы Злей начал вдруг раздавать конфеты.
— Мисс Грэнжер, за это у «Гриффиндора» будут вычтены пять баллов, — сказала профессор МакГонаголл, — я вами очень разочарована. Если вы совсем не пострадали, отправляйтесь в гриффиндорскую башню. Ученики доедают праздничный ужин в своих корпусах.
Гермиона ушла.
Профессор МакГонаголл повернулась к Гарри и Рону.
— Что ж, я по-прежнему считаю, что вам всего лишь невероятно повезло, однако, немногие первоклассники решились бы противостоять взрослому горному троллю. Каждый из вас заработал для своего колледжа по пять баллов. Я сообщу об этом профессору Думбльдору. Можете идти.
Мальчики поспешили покинуть туалетную комнату и не проронили ни слова до тех пор, пока не оказались двумя этажами выше. Было так хорошо наконец избавиться от троллевой вони, не говоря уже обо всем остальном.
— Мы заслужили больше, чем десять баллов, — проворчал Рон.
— Ты имеешь в виду пять, Гермиону же наказали.
— А она молодец, выручила нас, — признал Рон, — впрочем, мы ведь спасли ей жизнь.
— Может, ее бы и не понадобилось спасать, если бы мы не заперли тролля вместе с ней, — напомнил Гарри.
Они подошли к портрету Толстой Тети.
— Поросячий пятачок, — сказали они и вошли внутрь.
Гостиная была полна народу и шума. Все объедались вкусностями, присланными наверх. Гермиона одна стояла у дверей, дожидаясь их возвращения. Повисла неловкая пауза. Потом, не глядя друг на друга, они невнятно буркнули: «Спасибо» и поспешили за тарелками.
И все же, с этого самого момента Гермиона Грэнжер стала им настоящим другом. Есть некоторые вещи, которые нельзя пережить вместе, не став при этом настоящими друзьями, и победа над двенадцатифутовым троллем — одна из таких вещей.
Глава 11
Квидиш
Наступил ноябрь, и сделалось очень холодно. Горы, окружавшие школу, приобрели льдисто-серый оттенок, поверхность озера цветом напоминала холодную сталь. По утрам земля покрывалась инеем. Из окон верхних этажей можно было видеть, как Огрид, закутанный в кротовую шубу, меховые варежки и невообразимого размера унты из шкуры бобра, на квидишном поле размораживает метлы.
Открылся квидишный сезон. В ближайшую субботу Гарри, после долгих тренировок, должен был наконец принять участие в своей первой игре, «Гриффиндор» против «Слизерина». Выигрыш сильно поправил бы положение гриффиндорцев, они бы перешли на второе место в борьбе за кубок школы.
Никто еще не видел Гарри в деле — Древ решил, что его, как секретное оружие, следует хранить, ну… в секрете. Однако слухи, что он стал новой Ищейкой гриффиндорцев, все-таки каким-то образом дошли до широкой общественности, и теперь Гарри не знал, кто хуже — люди, которые уверяли, что все будет прекрасно или люди, которые обещали бегать внизу с матрацами.
Дружба с Гермионой пришлась как нельзя кстати, просто непонятно, как бы он без нее справился со всеми домашними заданиями, учитывая дополнительные тренировки, которые то и дело назначал Древ. Кроме того, Гермиона дала ему почитать книжку, «Квидиш сквозь века», и та оказалась очень и очень познавательной.
Гарри узнал, что в квидише существует семьсот способов нарушить правила игры, и все семьсот были нарушены во время мирового чемпионата в 1473 году; что Ищейки обычно самые маленькие и самые быстрые игроки, и что все самые серьезные несчастные случаи, которые могут произойти во время игры, происходили именно с ними; что люди редко умирают во время игры в квидиш, но зато бывало, что судьи во время матча исчезали и находились лишь много месяцев спустя посреди пустыни Сахара.
С тех пор как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она сделалась менее строга в отношении нарушения правил и стала куда более приятной особой, чем раньше. В день перед игрой, которая должна была стать первой для Гарри, они втроем мерзли во дворе во время перемены, и Гермиона вопреки запрещению наколдовала яркий голубой огонь, который можно было носить с собой в банке из-под джема. Они стояли, прижимаясь к этому огню спинами и грелись. В это время мимо проходил Злей. Гарри сразу же заметил, что он прихрамывает. Гарри, Рон и Гермиона теснее прижались к огню, чтобы скрыть его от глаз учителя; у них не было сомнения, что то, что они сделали, запрещено. К несчастью, Злей по их виноватому виду тут же что-то заподозрил и, хромая, приблизился к детям. Он не заметил огня, но явно стал искать повода придраться.
— Что это у вас там, Поттер?
Гарри держал подмышкой «Квидиш сквозь века». Он показал книгу Злею.
— Библиотечные книги не разрешается выносить из школы, — заявил Злей. — Отдайте ее мне. Минус пять баллов с «Гриффиндора».
— Он только что придумал это правило, — сердито проворчал Гарри, когда Злей уковылял подальше. — Интересно, что у него с ногой?
— Понятия не имею! Но надеюсь, что сильно болит! — злобно воскликнул Рон.
В гриффиндорской гостиной в тот вечер было очень шумно. Гарри, Рон и Гермиона сидели рядышком у окна. Гермиона проверяла у мальчиков домашние задания. Она никогда не давала списывать («Вы так ничему не научитесь!»), но они нашли к ней подход, и, попросив проверить работу, так или иначе узнавали правильные ответы.
Гарри был неспокоен. Ему хотелось бы получить назад «Квидиш сквозь века», чтобы почитать и отвлечься от мыслей о предстоящем завтра матче. С какой стати он должен бояться Злея? Он встал и сказал, что собирается пойти попросить книгу у профессора.
— Лучше ты, а не я, — хором заявили Рон с Гермионой. Гарри подумал, что Злей вряд ли откажет, если попросить его в присутствии других преподавателей.
Он добрел до учительской и постучал. Ответа не было. Он снова постучал. Тишина.