Господин Волк и тетя Пол, оглушенные, смотрели на Гариона в упор. Потом старик заговорил, и в голосе его звучал благоговейный ужас.

– Неужели это возможно?

– Не ты ли всегда говорил, что нет ничего невозможного, Белгарат?

– Мы не знали, что ты можешь вмешиваться непосредственно, – сказала Полгара.

– Я иногда немного подталкиваю события, иногда немного намекаю. Если вы покопаетесь в памяти, то вспомните кое-какие из этих намеков.

– Знает ли об этом мальчик? – спросила она.

– Конечно. Мы немного поговорили об этом.

– Много ли ты ему сказал?

– Столько, сколько он может пока понять. Не тревожься, Полгара, я не причиню ему вреда. Теперь он понимает, как это все важно. Он знает, что должен готовиться и что у него мало времени. А теперь, я думаю, вам лучше уехать отсюда. Присутствие толнедрийской девочки доставляет Маре глубокое страдание.

Тетя Пол, казалось, хотела сказать что-то еще, но взглянула на рыдающего неподалеку бога и, кивнув, двинулась прочь из развалин, увлекая за собой остальных.

Когда Гарион и господин Волк сели в седла и двинулись следом, старик заговорил:

– Может быть, мы можем поговорить по дороге. У меня много вопросов.

– Он ушел, дедушка, – сказал Гарион.

– Ох, – с явным разочарованием отозвался Волк.

Солнце уже садилось, когда они остановились заночевать в рощице примерно в миле от Мар Амона. Покинув город, они уже не встречали призраков изуродованных людей. Накормив остальных и уложив их спать, тетя Пол, Гарион и господин Волк уселись у маленького костерка. С тех пор как после разговора с Марой другое сознание оставило его, Гарион все глубже и глубже погружался в сон.

– Можем мы поговорить с... с другим? – спросил Волк с надеждой.

– Его здесь сейчас нет, – отвечал Гарион.

– Значит, он не всегда с тобой?

– Не всегда. Порой он отсутствует месяцами – иногда даже дольше. На этот раз он пробыл долго – с тех самых пор, как сгорел Эшарак.

– Когда он с тобой, где он именно? – спросил старик с любопытством.

– Здесь, – Гарион постучал себя по голове.

– Ты бодрствовал с тех самых пор, как мы въехали в Марагор? – спросила тетя Пол.

– Не то чтобы бодрствовал, – отвечал Гарион. – Часть меня спала.

– Ты видел призраков?

– Да.

– Но они тебя не пугали?

– Нет. Некоторые удивляли, от других мне становилось тошно.

Волк быстро посмотрел на него.

– Теперь бы тебе не стало тошно, так ведь?

– Нет. Наверное, не стало бы. Правда, сперва я действительно что-то такое чувствовал, но теперь перестал.

Волк внимательно посмотрел на огонь, словно подыскивая слова для следующего вопроса.

– Что этот другой в твоей голове сказал тебе, когда вы беседовали?

– Он сказал: что-то случилось давно, чему не следовало случаться, а я должен это исправить.

Волк издал короткий смешок.

– Лаконично сказано, – заметил он. – Объяснил он, как это произойдет?

– Он не знает.

Волк вздохнул.

– Я надеялся, что мы получили небольшое преимущество, но похоже, это не так. Оба пророчества остаются в силе.

Тетя Пол посмотрела на Гариона в упор.

– Как ты думаешь, когда ты проснешься, ты сможешь это вспомнить?

– Полагаю, да.

– Тогда слушай внимательно. Есть два пророчества, и оба ведут к одному и тому же событию. Гролимы и прочие энгараки следуют одному, мы – другому. Пророчества эти имеют разное завершение.

– Ясно.

– Ничто в одном пророчестве не исключает ничего из содержащегося в другом до того, как они соединяются в этом событии, – продолжала она. – Дальнейший ход дела будет зависеть от того, что именно произойдет. Одно из пророчеств сбудется, другое – нет. Все, что случилось уже, и все, что случится еще, сойдется в этой точке и станет едино. Ошибка будет исправлена, и Вселенная двинется по тому или иному пути, как если бы только этим путем все шло изначально. Единственная разница состоит в том, что нечто очень важное не произойдет, если мы потерпим крах.

Гарион кивнул. Он внезапно почувствовал сильную усталость.

– Белдин называет это теорией конвергентных судеб, – сказал господин Волк. – Две равновероятные возможности. Белдин иногда бывает очень высокопарен.

– Это не столь уж редкая слабость, – сказала ему тетя Пол.

– Я бы очень хотел поспать, – сказал Гарион.

Волк и тетя Пол переглянулись.

– Очень хорошо, – сказала тетя Пол. Устроив его поуютнее и укрыв одеялом, она положила холодную руку ему на лоб.

– Спи, мой Белгарион, – прошептала она.

И он уснул.

ЧАСТЬ 2

Глава 7

Когда они проснулись, то увидели, что стоят, взявшись за руки, в кружок. Се'Недра держала Гариона за левую руку, Дерник – за правую. Сознание Гариона постепенно возвращалось к нему по мере того, как уходил сон. Дул сильный холодный ветер, ярко светило утреннее солнце. Прямо перед ними вздымались желтовато-коричневые склоны холмов, мертвая равнина Марагора лежала позади.

Силк, проснувшись, опасливо озирался по сторонам.

– Где мы? – спросил он быстро.

– На южной окраине Марагора, – сказал ему Волк. – Примерно в восьмидесяти лигах к востоку от Тол Рейна.

– Как долго мы спали?

– Около недели.

Силк продолжал озираться, пытаясь осмыслить пройденное время и расстояние.

– Думаю, это было необходимо, – заметил он наконец.

Хеттар тут же пошел посмотреть лошадей, Бэйрек двумя руками растирал шею.

– Такое чувство, будто я спал на куче камней, – пожаловался он.

– Походи немного, чтобы восстановить кровообращение, – посоветовала тетя Пол.

Се'Недра по-прежнему держала Гариона за руку, и он раздумывал, стоит ли ей об этом сказать.

Вы читаете В поисках камня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату