Се'Недра изумилась:

– Гарион?

– Разве не в нем дело?

– Конечно, нет! – возмутилась она. Дерник посмотрел на нее скептически.

– Мне это и в голову не приходило, – оправдывалась Се'Недра. – Что за чушь!

– Неужели?

Се'Недра сдалась.

– Он такой упрямый, – пожаловалась она. – Он не делает ничего из того, что должен.

– Он парень честный. Кем бы он ни был сейчас и кем бы ему еще ни предстояло стать, он обычный, простой парнишка, каким был на ферме у Фолдора. Он не знает, что принято у знати. Он не станет лгать вам, или льстить, или говорить то, чего не думает. Я знаю, скоро с ним должно случиться что- то очень важное – не знаю, что именно, знаю только, что это потребует от него всех сил и мужества. Не следует совершать то, отчего он может пасть духом.

– Ой, Дерник, – сказала она со вздохом. – Что же мне делать?

– Будьте честной. Говорите только то, что велит вам сердце. Не говорите одно, когда думаете другое. Иначе с ним нельзя.

– Я знаю. Поэтому-то мне так и трудно. Мы совсем по-разному воспитаны. Нам не следовало встречаться. – Она снова вздохнула.

Дерник улыбнулся мягко, почти таинственно.

– Это совсем не так плохо, принцесса, – сказал он. – Сначала вы будете очень много ссориться. Вы почти такая же упрямая, как он, и вы это знаете. Вы родились в разных странах, но по сути вы не такие уж разные. Вы будете орать друг на друга и размахивать руками, но время придет, и вы забудете даже причины ссор. Едва ли не все самые лучшие браки, какие я знал, начинались с этого.

– Браки?

– Вы ведь об этом думаете, так ведь?

Она недоверчиво уставилась на него, потом вдруг рассмеялась.

– Милый, милый Дерник, – сказала она, – вы действительно ничего не понимаете?

– Понимаю что вижу, – отвечал он. – А вижу я вот что: девушка пытается всеми силами заполучить парня.

Се'Недра вздохнула.

– Это совершенно исключено. Даже если б я и питала подобные чувства – которых, конечно, не питаю.

– Конечно, – сказал он слегка насмешливо.

– Милый Дерник, – повторила она. – Я не могу позволить себе даже таких мыслей. Вы забываете, кто я.

– Это не так-то легко сделать, – заметил он. – Вы весьма старательно всем об этом напоминаете.

– Вы не знаете, что это означает?

Он немного растерялся.

– Я что-то не понимаю, о чем вы.

– Я – принцесса, жемчужина Империи, и я принадлежу Империи. Меня никто не спросит, за кого мне выходить замуж. Это решат мой отец и его советники. Мой муж будет богат и могущественен – и, вероятно, много старше меня. Брак мой послужит ко благу Империи и Дома Борунов. Со мной, вероятно, даже не посоветуются.

Дерник был ошеломлен.

– Это ужасно! – воскликнул он.

– Не так и ужасно, – сказала она. – Моя семья вправе защищать свои интересы, а я – весьма ценное достояние Борунов. – Она тихо вздохнула. – Хотя, наверное, это было бы замечательно – я хочу сказать, выбирать самой. Тогда я, возможно, и посмотрела бы на Гариона с той стороны, с какой, по- вашему, смотрю – хотя он абсолютно невыносим. Но он может быть мне только другом.

– Я не знал, – извинился Дерник. Его простое лицо опечалилось.

– Не огорчайтесь слишком сильно, Дерник, – сказала она. – Я всегда знала, что так будет. – И все же из уголка ее глаза выкатилась большая блестящая слеза, и Дерник положил ей на плечо натруженную руку, желая утешить. Во внезапном порыве она обвила руками его шею, уткнулась лицом в грудь и разрыдалась.

– Ну, ну, – говорил он, неуклюже похлопывая по вздрагивающим плечам. – Ну, не надо.

Глава 3

Гарион плохо спал в ту ночь. Он был юн и неопытен, но не глуп, а принцесса Се'Недра действовала достаточно явно. Несколько месяцев, с тех пор как она присоединилась к отряду, он наблюдал, как отношение ее к нему менялось и наконец перешло в довольно своеобразную дружбу. Он нравился ей, она нравилась ему. До сих пор это было просто замечательно. Почему она не захотела оставить все, как есть? Он подозревал, что это как-то связано с особенностями женского мышления. Как только дружба переходит некую черту – неявную и таинственную грань, – женщину тут же неудержимо тянет все запутать.

Он был почти уверен, что ее достаточно прозрачная игра с Мендорелленом нацелена на него, и гадал, не следует ли предупредить рыцаря, чтобы уберечь его от горького разочарования в будущем. Забавы Се'Недры с чувствами барона несколько выходили за рамки бессмысленной жестокости избалованного ребенка. Мендореллена надо предупредить. В своей арендийской тупости он запросто может не разглядеть очевидного.

И все же Мендореллен действительно убил ради нее льва. Такая безрассудная храбрость могла и впрямь покорить маленькую ветреную принцессу. Что, если ее восхищение и благодарность перешли в пылкую страсть? Эта мысль, посетившая Гариона в самые темные предрассветные часы, окончательно прогнала сон. Встал он угрюмый, с опухшими глазами. Его грызло беспокойство.

Пока они ехали в голубой утренней тени, а косые лучи только что взошедшего солнца сверкали в верхушках деревьев над головой, Гарион держался рядом с дедом. Общество старика успокаивало его, но дело было не только в этом. Се'Недра с видом скромницы ехала рядом с тетей Пол, а Гарион чувствовал, что должен за ней приглядывать.

Господин Волк ехал молча, с угрюмым и раздраженным видом. Он то и дело подсовывал пальцы под лубок на левой руке.

– Перестань его теребить, отец, – сказала тетя Пол, не оборачиваясь.

– Она чешется.

– Раз чешется, значит заживает. Главное, не трогай ее.

Он что-то проворчал вполголоса.

– По какой дороге ты думаешь добираться до Долины? – спросила она.

– В объезд, через Тол Рэк, – отвечал он.

– Лето кончается, – напомнила она. – Если мы замешкаемся, то в горах нас застанет непогода.

– Я знаю, Пол. Чего ты хочешь – ехать напрямик через Марагор?

– Не говори чепухи.

– Неужели в Марагоре действительно так опасно? – спросил Гарион.

Принцесса Се'Недра обернулась и наградила его уничижительным взглядом.

– Хоть что-нибудь ты знаешь? – осведомилась она тоном несравненного превосходства.

Гарион надулся. На языке у него вертелось с полдюжины подходящих ответов.

Господин Волк предостерегающе потряс головой.

– Не обращай внимания, – сказал старик Гариону. – Еще слишком рано затевать ссору.

Вы читаете В поисках камня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату