Раис – аристократ-мусульманин.

43

Брахма – бог-творец в индийской мифологии.

44

Дэви – одно из имен всесильной богини Дурги.

45

Пайса – мелкая монета.

46

Диванхана – приемная дивана, главного советника падишаха.

47

Мухур – старинная золотая монета достоинством в шестнадцать рупий.

48

Каури – раковина, употреблявшаяся как мельчайшая разменная монета.

49

Падишах, придворные и чиновники говорили на фарси, который при могольских падишахах был государственным языком. Местное население пользовалось родными языками и наречиями.

50

В стихотворении описан подвиг царя обезьян Ханумана, одного из персонажей древнеиндийской эпической поэмы «Рамаяна». На остров Ланка Хануман был послан героем Рамой, у которого царь демонов-ракшасов Раван похитил жену Ситу.

51

Крор – десять миллионов.

52

Тодармал, Ханханан, Джаганнатх Прасад – военачальники Акбара.

53

Волшебный камень – камень, от прикосновения которого железо якобы превращается в золото.

54

Байлрадж – буквально: «Царь волов», в переносном смысле «Царь дураков», так как слово «вол» употребляется как синоним глупости.

55

Ашапаллав – вымышленное название, которое можно перевести: «росток надежды».

56

Вайдья – лекарь-индус.

57

Хаким – лекарь-мусульманин.

58

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×