— Ты не видишь охранников? — прошептал он.

— Нет. Все спокойно. Такое впечатление, что здесь вообще никого нет и дом пустой.

— Ну не невидимки же они, в самом деле. Я все время наблюдал за домом, не считая только тех двух минут, когда дрался с тобой. Если бы они уехали на машине, все равно был бы слышен шум мотора.

— А может, они просто не подозревают ни о чем? Странно…

— Ладно, сейчас узнаем.

Хэнк привстал и метнулся от колодца к стене дома со стороны дороги, замерев под окном. Литски побежала следом. Он прижал палец к губам и немного приподнялся, не решаясь заглянуть внутрь дома, а лишь прислушиваясь. Изнутри послышались голоса, затем — чей-то смех. Вдруг он расслышал голос профессора Балсама, слов было не разобрать.

Капитан прижал губы к уху своей помощницы:

— Я слышал его голос, значит, он жив. Он не один, там есть еще люди. Попробуем ворваться в дом, я — через переднюю дверь, ты — через заднюю. Считаем до двадцати — и вперед.

Он начал пробираться вдоль стены, как внезапно повернулся, бросил взгляд на дорогу и закричал:

— Марита!

Но было поздно. Раздались автоматные очереди и среди неожиданных визитеров, выпрыгивающих из четырех подъехавших автомобилей, Фрост с ужасом узнал одного. Это был Либлинг.

Глава пятнадцатая

Капитан бросился к Марите, увлекая ее на землю, и в ту же секунду окно, под которым они упали, зазвенело и разлетелось на мельчайшие осколки. Пули, выпущенные из автоматов и винтовок, впивались в деревянные планки, которыми были обшиты стены дома так, что только щепки сыпались.

— Хэнк, что делать? — повернула к нему девушка испуганное лицо.

— Надо укрыться внутри, иначе нам крышка.

Похоже, что стрельба, наконец, разбудила обитателей дома. Из разбитого окна над их головами показался ствол винтовки, за который Фрост тут же уцепился снизу, вырвал оружие сам не зная у кого, резко поднялся и отчаянно прыгнул головой вперед в оконный проем. Упав на пол и не выпуская из одной руки автомат, из другой — винтовку, он перекатился в сторону, заметив, что Марита последовала за ним. Он не успел ничего предпринять, а только стал вскидывать оружие, как услышал громкий крик Балсама:

— Стойте! Не стреляйте! Здесь нет врагов.

Не спуская пальцев со спусковых крючков, капитан рывком повернулся в ту сторону, откуда раздался знакомый голос, и увидел сидящего за столом профессора, живого и здорового, лишь с забинтованной левой рукой.

— Черт побери, что это все значит?

Литски уже стояла рядом, сжимая в обеих руках “Вальтер” и поводя им из стороны в сторону, гибкая и опасная, как дикая кошка.

— Сейчас я все объясню. Ребята, — громко обратился ко всем в комнате Балсам, — это мой друг, капитан Фрост.

Огонь по дому затих, можно было немного отдышаться, и Хэнк сам обратился к доктору:

— А давайте я сам попробую угадать. Ваши ребята — это борцы против нацизма, может быть, даже идеолога антифашистского движения. Вы знали о том, что неизлечимо больны раком, и решили помочь им с деньгами, так сказать, учредить фонд. Правильно?

— В общем, верно. Своего рода прощальный подарок. Для борьбы с этими людоедами, — он показал на окно, я могу принести любые жертвы.

— Даже тех французских полицейских-мотоциклистов или водителя, которому снесло голову, когда мы врезались в грузовик? Вы принесли в жертву и их жизни? — задохнулся от негодования Хэнк.

— Эти люди, — Балсам обвел рукой комнату, в которой собиралось все больше и больше молодых ребят, — не знают, как совершать насилие, их можно назвать обычными новичками, а не профессионалами в этом смысле. Они допустили некоторые ошибки при осуществлении своего плана, и это привело к гибели нескольких невинных людей. Но сколько невинных людей спасут от смерти мои бриллианты, подумайте об этом.

— А не перешагнули ли вы черту в своем праведном гневе? Не превратились ли вы в таких же убийц, как те, на дороге?

Фрост не договорил, увидев, что пистолет Мариты нацелен в голову профессора и она готовится нажать на спусковой крючок. Бросив “узи” на пол, он бросился к ней и в самый последний момент успел выбить оружие из ее рук.

— Не смей останавливать меня! — кричала она. — Если то, что натворил этот идиот, попадет в газеты, дело, за которое борются евреи во всем мире, будет опорочено на многие годы! Боже мой!

Он понял, что девушка в истерике и отвесил ей несколько увесистых пощечин. Она прекратила визжать и стала плакать. За стеной снова раздались выстрелы. Капитан посмотрел на доктора и негромко, но твердо сказал:

— А ведь она права.

Еще одно оконное стекло разлетелось от попавшей в него очереди, и все попадали на пол. Один из подростков потянулся за автоматом, который выронил Хэнк чуть раньше, но он тут же извлек из кобуры браунинг и погрозил им:

— Только попробуй, сынок, и от тебя мокрого пятна не останется. Понимаешь по-английски?

— Да, месье, — поспешно ответил “сынок”, который, как заметил капитан при более пристальном рассмотрении, оказался девушкой.

Не выпуская руку Мариты из своей, Фрост подобрал “узи”, “Вальтер”, которые он выбил у девушки, и подобрался к большому дубовому столу, за которым сидел Балсам. Из дома пока не раздалось ни единого ответного выстрела — вся молодежь с интересом наблюдала за Хэнком и его подругой.

— Ребята, может, постреляем для разнообразия, — обратился к ним Фрост, стараясь вложить в голос весь свой сарказм.

Как будто по команде, все сразу разобрали свое разномастное оружие, заняли места у окон и стали, наконец, оборонять дом.

Видя, что Литски успокоилась, капитан обратился к профессору, стараясь не смотреть на его левую руку, вернее, на то, что от нее осталось:

— Ну почему?

— Вы сами знаете, почему, мой друг, — ответил тот, улыбаясь.

— Да, но почему именно таким способом?

— Все очень просто. Согласно моему плану, мы должны были выполнить две задачи — поверьте, мы не хотели никаких жертв, никаких невинных пострадавших. Если бы нацисты не совершили нападение в тот день на гостиницу, с нами не было бы мотоциклистов, нашу машину просто бы остановили, и водитель бы тоже остался жив. Мы все думали, что мое похищение привлечет внимание во всем мире к тому факту, что неонацисты представляют сейчас очень серьезную опасность для всего человечества. Это отнюдь не банда недоумков, как вы выразились когда-то в самолете. Необходимы средства — ведь этим молодым людям, которых вы видите здесь, нужно будет покупать оружие, чтобы сражаться с фашистской чумой, пропагандировать свои идеи, увеличивать количество своих сторонников, даже платить за убийство нацистских лидеров, чтобы предупредить возникновение еще одной катастрофы.

Балсам продолжал улыбаться, и Хэнк подумал, что тот потерял рассудок. Он вздохнул, хотел что-то сказать, но махнул рукой, наклонился к Марите и протянул ей ее пистолет.

— Держи. Надо убивать нацистов, настоящие враги гам — за окном.

Девушка вымученно усмехнулась, взяла “Вальтер” и прошептала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату