[1369]
Здесь, в отличие от С. 2, ст. 62, к перечисленным религиям добавлены маджусины и язычники (многобожники - в следующей строке) и уже не говорится о награде в День Последнего Суда, а говорится, что «Аллах между ними рассудит (отделяя верных от неверных)». Что касается маджусинов, то их культ очень древний; они считали огонь самым чистым и благородным элементом жизни и видели в нем проявление Божественной сущности на земле. Их религия была реформирована Заратустрой, а их Писанием была Зенд-Авеста, Библия Парсиса. Населяли они долины Месопотамии и горные плато Персии и Мадйании.
[1370]
Букв. «звезды».
[1371]
Для обозначения животных (богосл.).
[1372]
Покинуть Ад.
[1373]
Писание Господне.
[1374]
См. прим. [56], 59 и 67.
[1375]
Вьючные и транспортные животные, отощавшие от долгого пути. Некоторые комментаторы считают, что речь идет только о верблюдах.
[1376]
Как и в С. 21, ст. 31, букв. «расщелины» в значении «проходы», «межскальные тропы» и т.д.
[1377]
«Польза» в значении «очищение», также польза от контактов с единоверцами, обмен знанием и информацией, налаживание деловых контактов и т.д.
[1378]
«Тафас» - гигиеническая обработка волосяного покрова на теле, ногтей и т.д., т.е. всего, что не дозволяется делать в «играм(е)» (см. С. 5, ст. 1-2).
[1379]
Весь комплекс индивидуальных внутренних пожеланий, направленных на служение Господу, во благо, в отличие от исполнения общих для всех обрядов.
[1380]
О запретах см. С. 2, ст. 173; С. 5, ст. 3-5.
[1381]
«Не сотвори себе кумира» (богосл.). Букв. «идолов».
[1382]
Здесь букв. «ханифы» - «те, кто верен Господу». Частый эпитет, относимый в Коране к Ибрахиму.
[1383]