[1125]
Всякая душа является заложницей земных деяний человека. См. прим. [247] (С. 45, ст. 15).
[1126]
Слова «введи» и «выведи» толкуются большинством комментаторов по-разному. Я дам три самых распространенных толкования: 1) (в общем смысле) «вход и выход» на смене отдельных этапов жизни; 2) «вход» в состояние смерти и «выход» в День Воскресения (на Суд); 3) (конкретно) «вход» в новую жизнь в Медине и «выход» из жизни в Мекке, полной неверия, обвинений во лжи и преследований.
[1127]
[1128]
Забывает о Боге и приписывает эти блага своим умениям. (Величание и гордыня!!!) См. прим. [504].
[1129]
[1130]
См. прим. [1098].
[1131]
Букв. «воду».
[1132]
См. прим. [626].
[1133]
Сочетание моральной и физической ущербности.
[1134]
В С. 7, в ст. 107, 108, 117, 133, перечислены все девять знаков посланнической миссии Мусы (библ. Моисей), начиная с «жезла», «светящейся руки», пожирания жезлом Мусы змей чародеев Фараона и т.п., завершая природными и экологическими катаклизмами, низведенными Господом на людей Фараона за их неверие и неприятие миссии Мусы.
[1135]
«Это» - все перечисленное в прим. [1134].
[1136]
Разночтение убольшинства комментаторов: 1) дано в тексте - это второе обетование (о первом см. выше, ст. 5); 2) «Предупреждению второму сбыться» (о первом см. выше, ст. 7).
[1137]
См. прим. [948], 972 и 634.
[1138]
Айат - не только стих Корана, но и часть Откровения, знамение.
[1139]