Быки твои пусть велики, быки чужеземья [да будут]!

[Пусть] их крик криком туров чужеземья [будет]!

Пусть великие МЕ богов будут для тебя [совершенны]!

[Пусть] гребни петухов чужеземья — из [сердол]ика!

[Пусть] птица твоя — птица Хайа![52]

Крики ее пусть в царском дворце раздаются!

Серебро твое золотом пусть будет!

Медь твоя пусть оловом бронзы станет!

Чужеземье! Все, что имеешь, пусть изобильным пребудет!

Пусть люди твои [. . . . .]!

Пусть [муж] твой, быку подобно, к сопернику своему выходит!»

Далее разбито.

Ст[рану Диль]мун очистил, осиял,

Нинсикиль ее поручил.

[. . . . .] княжескому святилищу даровал, рыбу его ел.

[Пальму] полю праведному даровал, финики е[е е]л.

[…] х […] Элам Мархаши [. . . . .]

Далее разбито.

Царь силой, данной ему Энлилем,

Их храмы порушил, их стены уничтожил.

Серебро и лазурит — их богатство—

Энлилю, царю всех стран, в Ниппур принес.

Города не имеющего, храма не имеющего —

Марту — Энки скотом одарил.

После того как глаза с этого места отвел он,

Отец Энки на Евфрат их поднял.

Как самый бодливый бык перед схваткой, встал он,

Член свой поднял, излил семя,

Прозрачной водой Евфрат наполнил.

Далее разбито.

Тигр [встал] на его пути, как бык бодливый.

Член он поднял, брачный дар принес.

Тигр, как большой бодливый тур, возрадовался [. . . . .]

Воду принес — вода эта прозрачна, сок ее поистине хорош!

Ячмень принес — пестрый ячмень это, съедобен он для людей!

Экур, дом Энлиля, всяким добром он наполнил.

Энлиль Энки обрадовался — Ниппур радостью светится!

Владыка диадему — знак энства — [надел],

Корону истинную — знак царственности — [на себя возложил],

Земли слева от себя коснулся—

Изобилие от земли этой ему вышло!

Справа от себя скипетр положил (?),

Дабы Тигр и Евфрат вместе питались.

Только слово он промолвил —

Процветание из дворца, маслу подобно, вышло!

[Энки], владыка определения судеб, царь Абзу,

Энбилулу, смотрителю рек,

Это поручил.

К [Болоту] воззвал он, рыб сухур-хи и сухур ему даровал.

К [зарослям тростниковым] воззвал он, тростник ги-уш[53] и зеленый тростник даровал им.

Далее разбито.

Тому, из [чьих сетей] ни одна рыба не вырвется,

Из чьих капканов ни один [зверь] не вырвется,

Из чьих силков ни одна птица не вырвется,

[. . . .] сыну Исина (?) —

Нанне (?), любителю рыбы, —

Энки это поручил.

Владыка дом основал, святилище светлое, чье сердце сотворено искусно!

На море дом основал, святилище светлое, чье сердце сотворено искусно!

Сердце святилища — нить скрученная, никто ее не размотает!

Положение [святилища] — звезда Площадь, (на Небе) стоящая!

Верх (?) светлого [святилища] к звезде Колесница подступает!

[…] яростн[ый…] сияние Неба […]

Ануннаки, великие боги, его не вынесли.

[. . . .] дворец радуется!

Ануннаки с молитвой и [приношением] ему предстали,

Для Энки высокий престол Э-энгуры они учредили.

Далее разбито.

Экур, дом [Энлиля], добром он [наполнил],

И Энки Энлиль обрадовался, а Ниппур просиял от счастья!

Далее разбито.

Высокие волны Энгуры,

Ярость их пены, волнение моря […] х […]

Далее разбито.

Госпоже Сирар[ы, матери Нан]ше,

Морские широкие дали

Энки поручил.

Дождь небесный он вызвал.

Далее разбито.

Оседлавшему шторм великий, молниями украшенному,

Священному засову середины Неба,

Сыну Ана, смотрителю каналов Неба и Земли —

Ишкуру, человеку орошения, сыну Ана,

Энки это поручил.

Плуг, ярмо и упряжь он подготовил.

Великий Князь Энки направил волов по прямой дороге,

Нива священная уста раскрыла,

Поле праведное ячмень прорастило.

Владыке, увенчанному диадемой, приличной для степи,

Совершенному рукой пахарю Энлиля —

Энкимду, человеку каналов и арыков,

Энки это поручил.

Владыка поле праведное окликнул, пестрый ячмень ему даровал,

Энки горох, чечевицу и […] вывел,

Зерно эштуб, пестрый ячмень, шинну-ха в кучи сложил,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×