Конечно, главные ворота были заперты. Сказать по правде, последние десять лет их никто не открывал, и замок порядком проржавел. Настолько, что никакой опытный взломщик не справился бы с ним. Однако Хару не был вором-профессионалом, он был всего лишь маленьким мальчиком, и потому, не добившись от ворот ничего дельного, он пошёл в обход.
В скором времени искомая лазейка была найдена. В одном месте ограды отсутствовал металлический прут, и образовавшийся в результате проём был достаточным для того, чтобы мальчик в него пролез. Вот так Хару оказался внутри самой большой загадки города, и, проходя мимо укрытых снежной шапкой кустов роз по скользкой каменистой дорожке, шаг за шагом приближался к старому дому. Как он был горд собой! Он был настолько обрадован, что совсем потерял бдительность. Возможно, если бы он был менее рассеянным… Если бы хоть немного думал об осторожности… Хотя бы раз оглянулся! - ничего и не произошло. Но он беспечно шел по дорожке к дому, и отчаянный крик достиг его слишком поздно.
А дело в том, что кроме старшего брата у мальчика была сестра-близнец, Аки, которая очень его любила. Близнецы вообще хорошо ощущают потребности друг друга, и сестрёнка, почувствовав боевой настрой Хару, последовала за ним. Она пряталась за деревьями, чтобы он не прогнал её домой, следила за ним издалека. Аки совсем не нравился особняк, она никогда не подходила к нему близко. Но ведь близнец, её вторая половинка души, отправился навстречу опасности! Девочка просто не могла оставить брата одного.
Снег под ногами хрустел и искрился на солнце, морозный воздух щипал нос и щеки. В какой-то момент девочка потеряла брата из виду, и, растерявшись, не раздумывая, побежала вперед. Она не увидела припорошенную снегом ледяную корку запруды, и успела только отчаянно вскрикнуть, когда лёд треснул, и холодная вода увлекла её на дно.
Когда Хару прибежал, он увидел только темную водную пасть и остатки льда вокруг, да маленькую варежку в снегу неподалеку. И сколько он не звал сестру, она не появилась.
Несколько дней спустя в городе прошли похороны. Говорили, что течение унесло тело Аки, что тратить время на поиски - бесполезно. В тот год на рождество кладбище обзавелось новой могилой.
А жизнь продолжалась. Мальчик не был глупцом. Он знал, что люди смертны и заставил себя смириться. Наверное, он сильно повзрослел: начал помогать по дому и совсем позабыл детские забавы. Он очень хотел стать полезным, надеясь хоть немного искупить вину, тяжким грузом лежащую на сердце.
…А месяц спустя начались странности. Стали пропадать некоторые вещи, игрушки, еда. В доме появлялись мокрые следы на полу, пятна на одеялах и подушках. Ни с того, ни с сего открывались двери и окна. В один из вечеров, когда Хару уже ложился спать, в окошко его спальни кто-то осторожно постучал. Но когда он отодвинул штору, на улице никого не было.
А еще, очень редко, почти на грани сна, мальчик слышал тихий плач. Когда он рассказал о происходящем родителям, те отправили Хару к врачу, чтобы ему выписали лекарство. А после еще нескольких подобных уверений его положили в больницу.
Когда мальчик выписался, странности исчезли. Его мать постаралась взять себя в руки, и хотя порой плакала на кухне, делала это намного реже. Отец днями пропадал на работе, стараясь обеспечить младшего сына всем необходимым. И Хару, чтобы не тревожить заживающие раны родителей, никому не сказал о записке, написанной неровным почерком его сестры: 'Помоги мне, братик!'.
На последних словах голос доктора упал до шепота, словно ему было тяжело говорить. Казалось, внутри него страх недоверия борется с желанием найти понимающего человека. До боли сжав кулаки, мужчина заставил себя вернуться к разговору.
- Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, - наконец сказал врач и протянул мне вытащенную из стола шкатулку. В тот момент, когда я открыла ее, сердце моё замерло. Внутри, на алом бархате, трепетно хранимая, лежала та самая записка. Глупая шутка? Способ вызнать правду? Нет, судя по потрепанному состоянию бумаги и разводам чернил, записке было много лет.
Я перевела взгляд на бейджик врача: Харука Атсуй, хирург. Еще раз произнесла про себя имя: Харука, Хару. Тот самый мальчик, о котором он рассказывал.
- Теперь Вы мне доверяете, Асаяке-сама? - перегнувшись через стол, доктор вынул из моих рук шкатулку и вновь спрятал её. Я услышала, как щелкнул замок. - С самого детства вплоть до этого дня я никому не рассказывал о записке. Даже любимой жене. Я боялся, что меня вновь примут за сумасшедшего, и я окажусь на месте пациента, а не врача. Но молчание не мешало мне следить за странностями, происходящими в городе. В лесу я находил необычные следы, а порой, возвращаясь с ночных дежурств, слышал непохожие на звериные завывания. Несколько раз за свою практику, я сталкивался с ранами, подобными тем, что у вашего друга. И все их получали жильцы особняка. Не верю, что это обычное совпадение.
Неожиданно врач поднялся, обошел стол и взял меня за руку.
- Прошу Вас, Асаяке-сама, скажите мне правду. Я не смог спасти свою сестру, но хочу помочь Вам. В конце концов, спасать человеческие жизни - мой долг!
- Отпустите, пожалуйста, - я не повысила голоса, но врач сразу отдернул руки, опомнившись.
- Простите.
- Всё нормально, - я потерла излишне сжатое запястье и решилась. - Хорошо, я расскажу Вам, кто напал на Югату. Тем паче, Вы готовы верить в сверхъестественное. Но пожалуйста, сохраните услышанное в секрете. Не хочется стать посмешищем или поднять в городе панику.
- Разумеется, - мужчина вновь уселся напротив, положив свои большие руки на стол, и я поведала ему произошедшую за вечер историю. Хотя некоторые детали я благоразумно опустила, например, о превращении Кагэ в кота, в целом рассказ получился правдивым.
- Как я и предполагал, - под конец моего повествования доктор прошелся по комнате, достав с полки непримечательную на вид книгу. Как оказалось, томик на деле был шкатулкой с секретом, представляющий собой аккуратный тайник для бумаг. Там лежали копии страниц из карточек больных, показавшиеся врачу наиболее интересными. Получив некоторые из них, я по совету доктора углубилась в чтение.
Внезапно, одно знакомое имя привлекло мое внимание. Это была выписка из карточки той самой учительницы Шию, смерть которой заинтересовала моего деда. Не знаю, каким образом врач смог найти столь древние записи, но вот их содержание меня заинтересовало. Женщина была совершенно здорова, если не считать пару заболеваний, перенесенных в детстве, и единственным, с чем она обращалась в больницу (кстати, всего за пару месяцев до смерти), стала бессонница. Шию утверждала, что слышит по ночам странные звуки и ощущает в доме чужое присутствие. Я перевернула страницу: к записи прилагалась обложка карточки больной, на которой значился ее адрес. Но что более важно, это был новый адрес, а вот старый, перечеркнутый, оказался ничем иным, как моим особняком.
- Мило, - скептически выдохнула я, и быстро пролистала прочие записи. В основном, их содержание мало отличалось и сводилось к одному: люди были напуганы чем-то, что не могли объяснить. В большинстве случаев это списывалось на обычную усталость, но вот явная связь всех больных с особняком настораживала. Точно кто-то действительно препятствовал поселению чужих людей в доме.
Заработавшись, я не заметила, что доктор уже ушел, и, судя по настенным часам, приближалось время обеда. Убрав записи обратно в книгу, я поставила томик на полку и вышла, аккуратно прикрыв дверь. Интересно, где здесь можно покушать? Сидевшая на вахте медсестра с профессиональной улыбкой сообщила мне о том, что Югата очнулся, но сейчас находится на осмотре, поэтому в палату нельзя, и объяснила, как пройти в столовую. Поблагодарив, я спустилась этажом ниже, где столкнулась нос к носу со спешащим наверх Кагэ.
- Мне сказали, что Югата-кун пришел в себя, - парень недоумевающее уставился на меня, когда я потащила его за собой в столовую. - Вообще-то, я пришел его проведать…
- Потом, - оборвала я объяснения смотрителя, и, найдя свободный столик в углу, усадила парня на стул. Сама же быстро заказала первые попавшиеся блюда, и нагруженная подносом с едой, быстро вернулась к столику. - Сначала послушай, что я узнала.
Я быстро передала ему свой разговор с доктором, сделав акцент на несказанном, а также поведала о 'ночных призраках' бывших владельцев дома.
Кагэ призадумался.
- Вообще-то, я никогда особо не размышлял над происходящим, но мне почему-то тоже не по себе,