не услышит звука его горна. Завтра мы будем в Париже. До скорого! Если что-то в моем рассказе тебе покажется неясным, можешь мне позвонить. Привет».
Дорогой Поллукс![21]
Привет тебе! Пишу на ходу: полно уроков. У нас новый преподаватель по французскому, и он столько задает! Еще два слова по поводу Бюжея. Попав в тюрьму, Симон объявил голодовку. Папа долго пытался к нему подступиться, и в конце концов знаешь, что он придумал? (Моему папе надо бы пойти в сиделки или в собаки — спасатели.) Он сказал Симону, что Бюжей будет отнесен к историческим памятникам, и что Рауль Шальмон намеревается устроить там Театр звука и света. И что без Симона не обойтись: ведь только он может указать самые интересные места, которые надо будет подсветить. Папа даже принес ему план замка. И Симон попался на эту удочку! Теперь он ест все, что дают, как рыба — пиранья. Раньше он никогда столько не ел. Он потерял Бюжей, но у него остался хотя бы план. И этого ему достаточно, чтобы хранить образ замка в своем сердце.
Нет, Поль, я никогда не стану адвокатом. Для этого надо иметь слишком большое сердце.
Твой Кастор.»
Примечания
1
L`invisible agresseur (Boileau-Narcejac, 1984)
© ТОО «Коллекция — Совершенно секретно», 1997
Перевод с фр. Ю. Гайдуковой, 1997
2
Арман Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье (1585–1642), — французский политический деятель, глава кабинета министров, главнокомандующий армией. Основатель Французской академии.
3
Лоти, Пьер (1850–1923) — французский писатель, автор популярного романа «Исланд».
4
Вандея — одна из французских провинций.
5
Имеется в виду популярная песня «Плоская страна Амстердам» известного французского композитора, певца и актера Жака Бреля (1929–1987).
6
Пневмоторакс — болезнь легких.
7
Верден — место ожесточенных боев между немецкими войсками и армией Французской республики в декабре 1916 г. В битве под Верденом французы остановили и оттеснили немцев.
8
Мор-Омм — холм на берегу реки Мез к западу от Вердена, место ожесточенных боев.
9
Дуомон — местечко на берегу реки Мез, недалеко от Вердена, где в 1916 году также шли бои. В Дуомоне находится кладбище, где похоронено более трехсот тысяч солдат, погибших под Верденом.
10
Антракт к четвертому действию оперы «Парсифаль».
11
В. Шекспир. «Гамлет». Перевод М. Лозинского.
12
Пять нашивок соответствуют во французской армии званию полковника.