plus de mille pieces.
Дворец — это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.
Le palet est un objet plat et rond en caoutchouc dur. Ils servent a viser le but dans le hockey.
Шайба — это круглый плоский предмет, сделанный из твёрдой резины. Шайбы забивают в ворота при игре в хоккей.
Une palissade joue le role d’un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, metal ou pierres.
Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.
Un pamplemousse ressemble a une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c’est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.
Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.
On tresse des paniers de la paille ou d’osiers. On transporte dans des paniers de differents objets. Ils servent a ramasser des champignons et des baies.
Корзинки плетут из соломки или ивовых прутьев. В корзинках носят различные вещи, в них собирают грибы и ягоды.
Un pantalon est un vetement porte par les hommes, les femmes et les enfants. On a offert a Henri un beau pantalon neuf avec des poches a fermeture-eclair. Son pantalon lui plait beaucoup.
Брюки — это разновидность одежды. Брюки носят мужчины, женщины и дети. Анри подарили очень красивые новые брюки с карманчиками на молнии. Анри очень нравятся его новые брюки.
Le papier est fabrique a partir de bois. Les gens ecrivent au papier. Ce dernier sert a imprimer des livres, des journaux et des revues. Les cahiers sont aussi elabores a partir de papier.
Бумага делается из дерева. На бумаге люди пишут. Книги, газеты и журналы делаются из бумаги. Школьные тетради тоже делаются из бумаги.
Les papillons sont des insectes a quatre ailes. Ils sont de couleurs differentes: blancs, jaunes, bruns. En ete les chenilles se transforment en papillons.
Бабочка — это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.
Un paquebot est un grand bateau. Parf ois les paquebots ont plusieurs voiles. Les gens naviguent avec sur l’ocean.
Яхта — это большое судно. Иногда на яхтах бывает несколько парусов. Люди плавают на яхтах в океанах.
Lorsqu’il pleut, il est difficile de sortir sans parapluie. Sous le parapluie, on reste sec meme pendant l’averse.
В дождливый день трудно обойтись без зонтика. Под зонтом можно остаться сухим даже в ливень.
Dans notre pare il у a beaucoup de beaux arbres et de belles fleurs. Tous les dimanches les gens vont dans le pare pour s’y reposer, s’y promener, lire.
В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в наш парк приходит много людей, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.
Marie ne faisait pas attention ou elle allait et s’est heurtee a un monsieur. «Excusez — moi,» — a-t-elle dit.
Маша не смотрела, куда она идёт, и столкнулась с шедшим рядом мужчиной. Она сказала: «Извините!».
Mon frere et moi, nous nous ressemblons beaucoup. Мы с братом очень похожи друг на друга.
Mes parents sont tres gentils. Ils ne me grondent jamais pour les jouets abimes et les vetements dechires.
У меня очень добрые родители. Они никогда не ругают меня за сломанные игрушки и разорванные вещи.
«Paresseux» се dit d’une personne qui ne veut rien faire. Personne n’aime etre en rapport avec les «paresseux».
Ленивый человек — это человек, который не хочет ничего делать. Никто не хочет иметь ничего общего с лентяем.
Tantot il neige, tantot il pleut en hiver.
Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.
Quand vous demandez a quelqu’un de faire quelque chose pour vous, n’oubliez pas de dire «s’il vous plait».
Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «пожалуйста».
Georges nous a raconte tout sur ses vacances d’ete.
Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.
Le huit mars est une journee particuliere: c’est la fete des femmes.