– Линда, миленькая, – взмолился Дэннис. – Я безумно устал. Давай обсудим эту тему как-нибудь потом.
И Джулия сейчас уйдет, если я ее не остановлю, добавил он про себя.
– Конечно, извини, – спохватилась Линда. – Заходи к нам сегодня вечером.
– Посмотрим, – туманно ответил Дэннис.
Он проводил сестру до дверей и увидел у лифта Стэнли и Джулию. Крупная фигура Стэнли нависла над хрупкой Джулией. Он что-то говорил ей. Что именно, Дэннис расслышать не мог, но, судя по интонациям, Стэнли на чем-то настаивал.
– Я и не думала, что наш Стэнли завзятый ловелас, – тихонько хихикнула Линда рядом с Дэннисом.
– Я тоже, – сердито буркнул он, не заботясь о том, какие выводы может сделать Линда.
Надо же, у него язык отнимается при виде Джулии, а у этого толстяка хватает наглости свободно разговаривать с ней!
Внутри Дэнниса что-то словно щелкнуло. Сейчас или никогда. Если он отпустит ее просто так, то когда он увидит ее в следующий раз? Через год, на собрании акционеров? В конце концов, он имеет право задать ей несколько вопросов! Не как мужчина, а как директор «Ридман констракшн воркс». И нечего стесняться!
– Миссис Бредшоу! – позвал Дэннис.
Головка Джулии вынырнула из-за могучего плеча Стэнли.
– Мне бы хотелось обсудить с вами кое-что. Вы не задержитесь на пять минут?
– Да, мистер Ридман, – улыбнулась она.
От ее улыбки Дэнниса бросило в жар. Впрочем, не только Дэнниса. Линда презрительно фыркнула, а на лице Стэнли появилось явное неудовольствие. Да ну вас всех, легкомысленно подумал Дэннис. Он пропустил Джулию обратно в зал для переговоров, вошел следом и демонстративно закрыл за собой дверь. Пусть говорят что угодно!
Но его боевого задора хватило ненадолго. Оказавшись наедине с Джулией, Дэннис ощутил, что косноязычие вновь поработило его. Она выжидательно смотрела на него, и от непривычно нежного выражения в ее глазах мысли Дэнниса путались еще сильнее.
– Миссис Бредшоу… я… – начал он неуверенно.
– Кажется, мы договорились, что для вас я Джулия, – мягко напомнила она.
Ее хладнокровию можно было позавидовать, и Дэннис решил брать с нее пример.
– Простите, Джулия. – Он с удовольствием выговорил ее имя. – Я немного не в себе после собрания.
– Я все понимаю. – Глаза Джулии лукаво блеснули. – Думаю, что не только вы.
Дэннис не смог сдержать улыбку. Генри Басквел, наверное, не просто «не в себе». Он в бешенстве!
– Почему вы так поступили, Джулия? Почему вы предали Басквела?
Лицо женщины омрачилось. Слово «предали» ей явно не понравилось.
– Так было нужно, – вздохнула она. – Я всего лишь восстановила справедливость.
Дэннис предпочел бы другой ответ. Например, «я не хотела причинять вам неприятности»…
– Басквел сотрет вас в порошок, – произнес Дэннис с убеждением. – Его нельзя недооценивать.
Я готов встать на вашу защиту, мысленно добавил он.
– Меня тоже, – усмехнулась Джулия. – Я не так беспомощна, как может показаться.
Дэннис рассмеялся. О нет, ему бы и в голову не пришло назвать ее беспомощной! Ее необычайная красота – лучший щит против подлости. У кого поднимется рука обидеть столь совершенное создание? Она способна в мгновение превратить злоумышленника в надежного защитника… И все же…
– Я хочу, чтобы вы вспомнили обо мне, если вам понадобиться помощь, – твердо сказал Дэннис.
– Я и так все время о вас помню.
Дэннис вздрогнул. Если она шутит, то очень неудачно. После таких слов мужчина может поверить в то, что сбываются самые смелые мечты… Поверить и воспарить высоко в небесах. А потом насмерть разбиться о землю.
А против шутки самое лучшее оружие – другая шутка.
– Как я могу отблагодарить вас за мое чудесное спасение сегодня? – проговорил Дэннис игриво.
Джулия изучающее разглядывала его, словно прикидывала про себя его возможности. У Дэнниса мелькнула страшная мысль, что сейчас Джулия озвучит свои требования вроде очередной квартиры или украшения. Он мог осыпать ее драгоценными камнями с головы до ног, но ему так не хотелось верить в то, что Джулией движет заурядный меркантильный интерес…
– Пригласите меня на ужин, и мы будем в расчете, – сказала Джулия.
Сердце Дэнниса подпрыгнуло. Похоже было, что, несмотря на все свои усилия удержаться на земле, он все-таки взмыл в воздух…
14
«Оркидс уорлд» вполне оправдывал свое название. Повсюду, куда ни глянь, красовались жаркие южные цветы. Неподготовленный посетитель терялся от изобилия красок и головокружительных запахов, однако завсегдатаи смело ныряли в цветочное царство к своим излюбленным местам. Ошеломленный Дэннис застыл на пороге. Он и не подозревал, что в Ньюайленде есть ресторан, больше напоминающий тропические джунгли. Но от Джулии трудно было ожидать иного. Не зря же ему постоянно хочется сравнивать ее с редким цветком…
Главный обеденный зал «Оркидс уорлд» действительно был очень необычен. Единственным привычным предметом интерьера, который вносил в пышное цветочное буйство хотя бы какой-то элемент порядка, была огромная хрустальная люстра с множеством подвесок. Яркий электрический свет отражался в граненых хрусталиках и пускал разноцветных зайчиков по всему залу. Цветы были везде, даже там, где в них не было никакой необходимости: на стенах, в углах, на столиках, на каждом свободном миллиметре пола. Столы и стулья тоже чем-то напоминали орхидеи: цветные, неровной округлой формы, с более темными прожилками.
Дэннис поражался легкости, с которой официанты и гости расхаживали по залу, не боясь раздавить какую-нибудь цветочную композицию. Сам он не осмеливался пошевелиться и пытался высмотреть Джулию со своего места. Пустая затея! В «Оркидс уорлд» было множество красивых женщин в ярких платьях… Вскоре женщины и цветы сплелись перед глазами Дэнниса в пестрый калейдоскоп. Он уже не мог отличить, где заканчивается мясистый лепесток лиловой орхидеи и где начинается рукав платья сидящей рядом девушки. Драгоценные украшения сливались с каплями искусственной влаги на цветах, а негромкий гул разговора напоминал щебет птиц в тропиках.
Впрочем, не только хрустальная люстра свидетельствовала о том, что за окном Ньюайленд, а не Гватемала. Официанты в идеально сидящих фраках ловко лавировали между столиками и цветочными гирляндами. Дэннис улыбнулся – они показались ему большими пузатыми жуками на ярком бутоне цветка. Один из жуков наконец заметил его присутствие и со всех ног устремился к нему. Дэннис поторопился придать своему лицу приличное выражение.
– Могу я чем-нибудь помочь вам, сэр? – вежливо спросил молодой человек.
– У меня заказан столик на восемь часов, – ответил Дэннис, изо всех сил сдерживая улыбку. У официанта оказались маленькие черные подкрученные усики, которые только усиливали сходство с мультипликационным жуком. – Мое имя Дэннис Ридман.
– Я провожу вас. Ваш столик на втором ярусе.
Дэннис последовал за официантом, удивляясь про себя тому, что не заметил никакого второго яруса. Они подошли к длинной гирлянде из особенно пышных цветов, и за ней Дэннис увидел узкую лестницу. Она была искусно спрятана от любопытных взглядов, и человеку, плохо знакомому с залом «Оркидс уорлд», ни за что было ее не обнаружить.
Второй ярус балкончиком опоясывал основное помещение. Там располагались отдельные кабинеты для желающих пообедать в более спокойной обстановке. Кабинеты были разделены между собой тонкими, но надежными перегородками и выходили в основной зал с таким расчетом, чтобы посетители на первом этаже не видели тех, кто сидел на втором. Зато перед теми, кому посчастливилось занять место в кабинетах, открывался прекрасный вид на благоухающую цветочную оранжерею внизу.
Дэннис машинально отметил про себя, что на втором ярусе сочетание цветов было не таким кричащим, да и самих цветов было несколько меньше. Джулия представляла себе, где следует заказывать столик. Наверняка ее здесь хорошо знают, потому что столики на втором ярусе явно предназначались для избранных. Дэннис сел и заказал минеральную воду. Неизвестно, когда появится Джулия. Красивой женщине положено опаздывать.
Но она пришла раньше, чем Дэннис рассчитывал. Он сидел как раз напротив главного входа и, когда в дверях появилась стройная женщина в ярко-красном платье с воланами, не сразу понял, что это Джулия. У Дэнниса защипало в горле. Он подался вперед, радуясь, что может разглядеть ее как следует, не опасаясь, что кто-то его увидит…
Платье Джулии было красным. И не просто красным. Оно бушевало как тропический пожар и обращало на себя внимание даже в разноцветном зале «Оркидс уорлд». Хотя, возможно, дело было вовсе не в платье, а в изумительной фигуре Джулии и в ее царственной осанке. Она неторопливо разглядывала зал, совсем не так, как Дэннис пятнадцать минут назад. Она пришла не случайной гостьей, а королевой этой благоуханной страны, и Дэннису показалось, что все краски словно поблекли, а шум утих при ее появлении.
К Джулии подбежал официант и повел ее наверх, не задав ни одного вопроса. Она шла, плавно покачивая бедрами, и волны мужского восхищения накатывали на нее со всех сторон. Дэннису сверху было отлично видно, как головы поворачивались ей вслед. Мужчины подносили к губам шампанское и замирали, не в силах оторвать от Джулии глаз. Женщины лихорадочно поправляли прически, не сознавая, что их игра проиграна, даже не начавшись. Более сообразительные испуганно следили за ней, понимая, что стоит этой женщине захотеть, и любой мужчина упадет к ее ногам.
Дэннис не ревновал. Восхищаться Джулией было так же естественно, как дышать. Кто откажется от глотка свежего, напоенного цветочным ароматом воздуха после душной прокуренной комнаты? Ею невозможно было не любоваться, как невозможно было не завидовать счастливчику, к которому она шла сегодня…
Дэннис встал, когда Джулия вошла в кабинет. Вблизи она была еще прекраснее, потому что теперь он видел ее глаза. Они сияли ярче хрустальной люстры, и Дэннис отчетливо ощутил, как дар речи вновь покидает его. Эх, как же ему не хватает опыта в общении с женщинами! Если бы он только мог непринужденно вести беседу, а не стоять перед Джулией дурак дураком…
– Добрый вечер, – одними губами проговорила она.