роль в продвижении радикальных версий постмодернистских возможностей в визуальном искусстве вслед за новаторскими статьями Розалинды Краусс (Krauss), Дугласа Кримпа (Crimp) и Крейга Оуэнса (Owens) периода 1979–1980 г. еще требуется задокументировать должным образом. Сборник The Anti-Aesthetic, изданный Фостером в 1983 г. и включающий лекцию Джеймисона в Уитни, отражал именно этот момент. Касательно изменения тона в конце 80-х г. ср. едкую статью Патрисии Майнарди (Mainardi) Postmodern History at the Musée d'Orsay (October, 1987, № 41, Summer, p. 31–52). Эту траекторию можно обнаружить уже у Хассана и Лиотара. «Умеренные позиции» не сталкиваются с теми же трудностями, хотя, вероятно, время от времени должны были бы. Занимательный пример невозмутимой
(26) Thatcher's Artists
(27) Late Marxism — Adorno, or The Persistence of the Dialectic. London, 1990. P. 11, 143.
(28) Ibid. P. 149.
(29) The Seeds of Time. New York, 1994. P. xiv.
(30) Ср. его: Modern Architecture — A Critical History. London, 1992. P. 306–311.
(31) ОМА,
(32) XXL: Rem Koolhaas's Great Big Buildungsroman // Village Voice Literary Supplement. 1996. May.
(33) Space Wars
(34) См.: The Cultural Turn. P. 135.
(35) Signatures of the Visible. P. 85.
(36) См.: The Cultural Turn. P. 135.
(37) Postmodernism. P. 35.
(38) The Seeds of Time. P. 152–159.
(39) Основная идея этого аргумента заимствована Грамши у Кроне; он, однако, сделал более сильный акцент на прогрессивном характере Реформации. Основные положения см.: Quaderni del Сагсеге. Turin, 1977. Vol II. P. 1129–1130,1293-1294; Vol. III. P. 1858–1862.
(40) The Illusions of Postmodernism. Oxford, 1997.
(41) Ibid. P. 24.
(42) Ibid. Р. 19, 134.
(43) Raiding the Icebox. P. 205, 209.
(44)
(45) См., в частности:
(46) См.:
(47) См.:
(48) Late Marxism. P. 249.
(49) Modernity and Revolution/A Zone of Engagement. P. 40, 54.
(50) Postmodernism and Postmodernity in China: an Agenda for Inquiry // New Literary History. 1977. Winter. P. 144.
(51) Gargantua — Manufactured Mass Culture. London, 1997. P. 6–7,10–11,75-77, 214. 230– 231.
(52) The Geopolitical Aestetic — Cinema and Space in the World System. London, 1992. P. 120, 211.
(53) Raiding the Icebox. P. 197, 202–204.
(54) The Geopolitical Aestetic. P. 155. Замечания Джеймисона относительно пустоты высоких форм культуры Центра в Северной Америке и, более широко, в Первом мире вообще всегда были резкими (иногда, можно сказать, даже чрезмерно резкими). См., например, его интервью в Left Curve, 1988, № 12; Americans Abroad: Exogamy and Letters in Late Capitalism / S. Bell et al. (eds.) // Critical Theory, Cultural Politics and Latin American Narrative. Notre Dame, 1991; введение к South Atlantic Quaterly (1993, Summer) (номер, посвященный постмодернизму в Латинской Америке).
(55) Magie Œuvres. Paris, 1945, Р. 399. Джеймисон дает следующий перевод: «Для интеллектуальных разработок остаются открытыми только два пути: эстетика и политическая экономия» (Postmodernism, Р. 427). опуская ключевую фразу «где наши потребности разделяются».
(56) Postmodernism. Р. 265.
(57) The Cultural Turn. P. 136–144 ff., 184–185 ff.
(58) The Political Unconscious. P. 17, 20.
(59) Ibid. P. 75.
(60) Ibid. Р. 76–77.
(61) Postmodernism. Р. 265.
(62) В полном объеме соображения Джеймисона относительно высказывания Малларме, а также относительно его влияния на концепцию политического были представлены в интервью каирскому журналу Alif (On Contemporary Marxist Theory
Двумя десятилетиями позже панамский кризис 1893 г. обусловил возвращение Малларме к политическому комментарию с текстом Or (первым из Grands Faits Divers, собранных в Divagations; Magie была вторым по хронологии текстом, написанном в том же году). Оба пылают неукротимым отвращением к финансовому фетишизму и алхимии спекуляции. «Fumée le milliard, hors le temps d'y faire main basse: ou, le manque d'éblouissement voire d'intérêt accuse qu'élire un dieu n'est pas pour le confiner à l'ombre des coffers de fer et des poches — La pierre nulle, qui rêve l'or, dite philosophale: mais elle annonce, dans la finance, le future crédit, précédant le capital ou le réduisant à l'humilité de monnaie!» (Œuvres, P.398, 400). «Миллиард — это дым, когда ты не прибрал