Потребительная сила и способность потреблять (нем.). — Прим. пер.
Человек экономический (лат.). — Прим. пер.
Маркс К. Капитал // Маркс К., Энгельс Ф. Избр. соч.: В 9 т. М., 1987. Т. 7. С. 69–70, 74–75. — Прим. пер.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. С. 93. — Прим. пер.
Le spectre — это по-французски и «спектр», и «призрак». — Прим. пер.
Здесь: в жизни (лат.). — Прим. пер.
Здесь: в абстракции (лат.). — Прим. пер.
Барт P. S / Z. М., 1994. С. 19. — Прим. пер.
ERC (Enoncé — Relation — Contenu) — Высказывание — Отношение — Содержание (фр.). — Прим. пер.
«Входная», первая часть мессы. — Прим. пер.
Средства связи, информации, коммуникации и т. д. — Прим. пер.
Связи с общественностью (англ.). — Прим. пер.
Office de Radiodiffusion Télévision — Центр телерадиовещания (фр.). — Прим. пер.
«Счастливому меньшинству» (англ.). — Прим. пер.
Обратная связь (англ.). — Прим. пер.
Барт P. S/Z. М., 1994. С. 12–13. — Прим. пер.