— Значит, и тебе осталось всего несколько часов.
— По-моему, у меня что-то другое, — чуть слышно отозвался он.
— Не кишечный грипп? — удивилась я.
— Нет, что-то другое.
— А что болит?
— Все. Каждая клеточка тела. — В его голосе слышалось страдание.
— Чем я могу помочь? Принести что-нибудь?
— Нет, спасибо! Тебе к нам нельзя, — проговорил он резко, совсем как накануне его отец.
— Я ведь недавно с тобой общалась, значит, инфекция…
— Я позвоню позднее. Скажу, когда можно приехать.
— Джейкоб…
— Мне пора.
— Позвони, когда выздоровеешь.
— Ладно… — со странной горечью протянул он.
Повисла пауза: я ждала, что Блэк начнет прощать ся, а он, по всей видимости, тоже чего-то ждал.
— Ну, до скорого, — первой не выдержала я.
— Дождись моего звонка, — снова попросил он.
— Хорошо… Пока, Джейкоб!
— Белла! — прошептал он и повесил трубку.
Глава десятая
Поляна
Джейкоб так и не позвонил. Не вытерпев, я сама набрала номер. В первый раз трубку взял Билли и сообщил: его сын до сих пор в постели. Не в меру назойливая, я спросила, показывал ли он Джейка доктору. «Да», — ответил Блэк, но по какой-то неведомой причине я ему не поверила. Следующие два дня я звонила по нескольку раз. Трубку никто не брал.
В субботу я решила к ним поехать, пусть даже без приглашения. Увы, в маленьком темно-красном доме не оказалось ни души. От страха возникли отчаянные мысли: неужели Джейку так плохо, что пришлось ехать в больницу? По дороге домой я заглянула в приемное отделение, но администратор заявила: ни Джейкоб, ни Билли среди пациентов не значатся.
Как только Чарли пришел с работы, я заставила его позвонить Гарри Клируотеру. Умирая от волнения, пришлось ждать, пока папа наболтается со старым приятелем: беседа тянулась бесконечно, а про Джейкоба даже не вспоминали. Судя по всему, Клируотер обращался в больницу: делал ЭКГ, чтобы проверить сердце. Папа нахмурился, однако неунывающему Гарри удалось его рассмешить. Потом Чарли спросил про Блэков. Из этой части беседы разобрать удалось лишь бесконечные «угу» и «ясно». Я барабанила пальцами по столу, пока папа не сжал мою ладонь: хватит, мол.
Наконец Чарли повесил трубку и повернулся ко мне:
— По словам Гарри, у них телефон не в порядке, вот ты и не можешь дозвониться. Билли возил Джейка в больницу, похоже, у него мононуклеоз. Парень очень слаб, поэтому никаких посетителей.
— Никаких посетителей? — не верила я своим ушам.
— Беллз, не будь занудой! Билли знает, как лучше для сына. Джейк скоро поправится, потерпи немного!
Лучше не настаивать… Чарли сильно переживал за Гарри — видимо, тот серьезно болен, так что для моих мелких проблем сейчас не время. Оставив папу в покое, я поднялась к себе, включила компьютер и, выбрав медицинский сайт, ввела в строку браузера слово «мононуклеоз».
Так, инфекционная болезнь, которую еще называют «поцелуйной», так как вирус часто передается со слюной во время поцелуя. Но как такое могло случиться с Джейком?! Я пробежала глазами симптомы — повышенная температура у него была, а остальное? Ни воспаленного горла, ни утомляемости, ни головной боли, по крайней мере, когда мы ехали домой из кино. Он сам утверждал, что в полном здравии… Неужели инфекция распространяется так быстро? Из статьи ясно: сначала все похоже на простуду…
Тупо глядя на экран монитора, я пыталась понять, зачем это делаю. Откуда подозрения, почему не верю истории Билли? С какой стати ему врать Гарри?
Наверное, просто себя накручиваю. Беспокоюсь за Джейка, а если честно, волнуюсь из-за запрета с ним встречаться — это буквально почву из-под ног выбивает.
Желая узнать побольше, я просмотрела остаток статьи и запнулась на предложении, в котором говорилось: мононуклеоз может длиться от тридцати до пятидесяти дней.
Полтора месяца? У меня даже челюсть отвисла.
Не станет же Билли так долго держать сына в изоляции? Конечно, нет, длительного одиночества Джейк не вынесет!
Чего боится Блэк-старший? В статье советуют избегать физических нагрузок, а про то, что не пускать посетителей, — ни слова. В конце концов, болезнь не такая опасная.
Неделю, я дам Билли неделю, а потом перейду к решительным мерам. Неделя — это более чем достаточно.
Время тянулось бесконечно. В среду я уже не верила, что доживу до субботы.
Решив оставить Блэков в покое на целую неделю, я малодушно надеялась, что Джейк ухитрится нарушить запрет отца. Каждый день, возвращаясь из школы, я бежала к телефону проверять автоответчик. Увы, сообщений не поступало.
Я сама трижды сжульничала, набрав заветный номер, но, очевидно, телефон до сих пор не работал.
Теперь я слишком часто сидела дома, потерянная и одинокая. Без Джейкоба, развлечений и бурлящего в крови адреналина возвращались страхи, которые я так старалась подавить. Кошмары тоже набирали былую силу. Пробираясь по лесу или морю папоротника, я больше не чувствовала, что это обычный сон. Порой в лесу за мной следил Сэм, однако я не обращала на него внимания — присутствие Адли никак не скрашивало одиночества.
С Сэмом или без Сэма, кошмары заставляли просыпаться в холодном поту.
Зияющая рана в груди становилась все больше. Вроде я научилась с ней бороться, но сейчас чуть ли не каждый день ловила себя на том, что глотаю ртом воздух и держусь за бока, пытаясь стянуть ее края.
Да, одиночество мне точно не на пользу.
Я страшно обрадовалась, когда, проснувшись, как обычно, с криками и в холодном поту, поняла, что сегодня суббота. Позвоню Джейкобу, а если телефон не работает, поеду в Ла-Пуш. Так или иначе, новый день будет лучше одинокой недели.
Ни на что не надеясь, я набрала номер и… страшно удивилась, услышав голос Билли:
— Алло!
— Привет, здорово, что телефон работает! Это Белла! Звоню узнать, как дела у Джейкоба. К нему уже можно? Хотела бы заехать и…
— Извини, Белла, — перебил Блэк-старший. Голос какой-то рассеянный, и я решила: он смотрит телевизор. — Его нет дома.
— А… — изумленно протянула я. — Значит, ему уже лучше?
— Да, — после долгой паузы ответил Билли. — Похоже, это был не мононуклеоз, а какой-то другой вирус.
— Ясно… Так где сейчас Джейк?
— Повез каких-то друзей в Порт-Анжелес. Кажется, они собирались на двойной сеанс. Его целый день не будет.
— Вот и слава богу! Я так волновалась… Рада, что Джейк поправился настолько, чтобы ехать в кино! — радовалась я, чувствуя, как фальшиво звучит голос.
Джейкоб выздоровел, но мне не звонит, зато с друзьями развлекается… А я-то сижу дома, с тоски по нему умираю. Одна-одинешенька, перепуганная, соскучившаяся, умирающая от раны в груди, а теперь и от безысходности: надо же, целую неделю не виделись, а ему все равно…
— Ты что-то хотела? — вежливо поинтересовался Билли.
— Нет, ничего особенного…
— Ладно, тогда передам, что ты звонила, — пообещал он. — Пока, Белла!
— Пока, — ответила я, слушая короткие гудки.
Я так и застыла с трубкой в руке.
Наверное, сбылись мои наихудшие опасения и Джейк передумал. Я ведь сама советовала не тратить время на человека, который не может ответить взаимностью на его чувства.
— Что-то случилось? — поинтересовался спустившийся по лестнице Чарли.
— Нет, — соврала я. — Билли говорит, Джейкобу уже лучше, это был не мононуклеоз.
— Ты к нему поедешь или он сюда явится? — рассеянно спросил папа, открыв дверцу холодильника.
— Ни то и ни другое, — вздохнула я. — Он в кино с приятелями.
Наконец мой убитый голос привлек внимание отца. Встревожившись, Чарли поднял голову, а пальцы замерли на сырной нарезке.
— Обедать еще не рано? — как можно веселее спросила я, надеясь его отвлечь.
— Просто на озеро собираюсь…
— На рыбалку?
— Ну, Гарри позвонил, да и погода позволяет… — Он выкладывал еду на разделочный стол, а потом остановился, будто неожиданно что-то осознав. — Слушай, раз Джейка нет, я могу и остаться.