639
здесь: действие исполняемое. — 356.
640
по преимуществу (лат.). — 357.
641
здесь: специальный термин (лат.). —359.
642
У Гольтцманна и Плейдерера приведена и литература.
643
У Nestle отсутствует; у Tischcndorf'a имеется.
644
средний залог (лат.); страдательный залог (лат.). — 360.
645
Относительно
646
647
инструментальный датив (лат.): в греческом языке обозначает предмет или понятие, при помощи которого совершается действие. — 362.
648
«…ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно» (греч.). — 363.
649
Как, например, переводит Grimm, р. 1: in omnibus locis.
650
Слова Шенкеля из его толкований на это место Поел, к Еф.; см. (55, 37).
651
Мы не будем входить в детальное рассмотрение этого текста, тем более что весьма подробный экзегезис его можно найти в (2, 143–160); (39, 557–565); (42, 273–280); (59, §§ 140–145) и др. См. также (30, II, 244, 257).
652
Расчленение сделано проф. Богдашевским. Не останавливаясь на доказательстве правильности его, отсылаем читателя к источникам, упомянутым в прим. 56, особенно к Мансветову и Богдашев- скому.
653
(42, 277); там же слова со. Златоуста, говорящего, что св. Павел в данном тексте «довольно не ясно изложил свои мысли–оттого, что хотел высказать все вдруг». Также (59, 107).
654
