касалась любого камня из тех, что были разбросаны вокруг.

Призрачный дворец был наполнен смятением и паникой.

'Не пожар же там случился? -- с тревогой подумала принцесса. И тотчас сообразила: -- Да это же они меня ищут!'

-- Это... это ты устроил? -- спросила она, обращаясь к монстру.

-- Обожаю наблюдать очаровательную людскую суету, -- промолвил он в ответ.

'Она такая вкусная', -- тотчас послышался шепот возле ее левого уха. Кулончик, подаренный герцогом Теллинаром, исправно служил свою службу.

-- Очаровательную суету?! Да они с ума сходят от беспокойства! -- возмущенно воскликнула Лорна.

-- Они ведь тебя любят... заботятся о тебе... беспокоятся... так приятно наблюдать все эти проявления любви, коих не так уж много в вашем несовершенном мире... -- последовал ответ.

'Так приятно, что они страдают, но еще приятнее, что их страдания заставляют страдать и тебя!' -- прошептал кулончик.

-- Как ты можешь?! Они ведь страдают! Мучаются! А ты... ты наслаждаешься этим! -- вскричала принцесса.

-- Страдания возвышают и очищают душу, -- ответил монстр.

'Страдания то, чем я питаюсь', -- шепнул кулончик.

-- Ага, -- послышался дрожащий от отвращения голос баронессы Вэллис. -- Возвышаю и очищают... так любил говорить один палач, прикладывая раскаленный прут к телу своей жертвы. Лорна, плюнь на этого мерзавца, он все равно ничего не поймет. Я уже почти час слушаю его рассуждения о возвышенном.

-- Вэллис! -- радостно и благодарно выдохнула Лорна. -- Знаешь, наверное, это гадко в подобной ситуации радоваться тому, что я не одна, но -- ничего не могу с собой поделать -- радуюсь.

-- Ну, и я такая же, -- усмехнулась баронесса. -- Так что не переживай по этому поводу.

Вэллис встала со своего камня, подошла и присела рядом с Лорной.

-- Возможно, вдвоем мы придумаем, как выкрутиться, -- прошептала она. -- Кстати, ты уже поняла, почему мы этого красавчика видим таким какой он есть на самом деле?

Принцесса Лорна кивнула и приложила палец к губам.

-- Он все равно не услышит, -- усмехнулась баронесса Вэллис. -- Наверное, это какая-то магия или еще что-то такое. Он ведь, пока ты была без сознания, все время приставал ко мне с вопросом, почему это я не нахожу его хотя бы симпатичным, и почему меня не восхищают эти его бредни. Так вот, я не удержалась и подумала о кулончике. Можешь себе представить, это была единственная мысль, которую он не уловил. Я подумала еще раз -- и снова ничего. Тогда я произнесла вслух, крикнула... он не услышал. Ты прости, я только потом сообразила, что у тебя такой же кулончик, и что я рисковала не только собой. Ничего, что я с тобой на 'ты'? Ты уж прости, оно как-то само получается. Почему-то не так страшно.

Вместо ответа Лорна изо всех сил обняла Вэллис. Так они и сидели, молча, прижавшись друг к другу, глядя на панику в теарнском королевском дворце, бессильные что либо предпринять.

-- Маги должны обнаружить, что мы живы, но вряд ли смогут определить, где мы находимся, -- наконец прошептала Лорна. -- Сколько я помню, одной из особенностей этого чудовища было как раз то, что маги не способны его отследить. Ильтар вообще писал, что обычный воин против него сильнее, чем маг.

-- Ну, это несколько обнадеживает, -- откликнулась Вэллис. -- Мы, конечно, не воины, но...

-- Хочешь сказать, что мы в еще большей степени не маги? -- грустно улыбнулась Лорна.

-- Хочу сказать, что ради твоей и своей жизни, не задумываясь, перережу чью-то отвратительную глотку, и никаких угрызений совести у меня не будет, -- ответила Вэллис. -- Только бы случай представился...

-- Обычное перерезание глотки делу не поможет, -- заметила Лорна. -- Его уже пробовали убивать, причем каким-то специальным клинком, он все равно оживает.

-- Должен же быть какой-то выход, -- с надеждой промолвила Вэллис. -- Ты же сама говорила, что любая проблема имеет решение, стоит лишь как следует подумать...

-- Верно, -- оживилась Лорна. -- И начать следует с изучения. Ведь этот монстр... он же совершенно неизвестный науке вид. Как мы можем его уничтожить, если понятия не имеем, что он такое? Это примерно то же самое, как если бы кто-то, не зная, что такое птица, попытался погубить сокола, сбросив его с высокой башни.

-- Ну да, -- ухмыльнулась Вэллис. -- Или попробовал бы утопить рыбу!

-- Оставить зайца в лесу -- в надежде, что он заблудится и умрет с голоду, -- весело подхватила Лорна. Потом посмотрела на то, как мимо нее вновь шествуют призрачные родители, прочла в их глазах отчаянное спокойствие и мучительную уверенность... и, тяжело вздохнув, прикрыла глаза.

-- А ты не смотри на это, -- посоветовала Вэллис. -- Тут мы пока ничего не можем сделать. Пусть этот урод любуется. А мы отвернемся и подумаем, с чего же нам начать нашу новую научную работу.

-- Приступим! -- решительно кивнула Лорна, отворачиваясь от призрачного дворца.

Слова 'научная работа' совершили как раз то самое благотворное магическое воздействие, на которое рассчитывала Вэллис.

...***...

-- Привет, принц... -- Карвен не успел закончить свое обычное приветствие. Ильтар поднял на него глаза и Карвен осекся.

-- Карвен... эта тварь... он похитил ее! -- выдохнул Ильтар.

'Вот и вся тайна! -- мелькнуло в голове Карвена. -- А сколько шуму было!'

-- А ты... откуда знаешь? -- сдавленным голосом поинтересовался он.

-- Третья рота... -- ответил Ильтар. -- Они... только что сообщили мне. А ты откуда? -- добавил он совершенно другим тоном, недоуменно уставившись на Карвена. -- Или они и тебе сказали?

-- Нет, -- поморщился Карвен. -- Мне, если хочешь знать, твой отец и мой наставник чуть не час объясняли, как именно я должен к этому относиться сам, что должен и чего не должен говорить тебе, и все такое прочее. Вот только они не сошлись во мнениях и окончательное решение оставили на меня. Приказав сделать так, чтоб все было хорошо! Как тебе такой приказ? Здорово? А не то меня отправят чистить дворцовые сортиры.

-- Если все будет хорошо, я их сам вычищу, -- откликнулся Ильтар и даже попытался улыбнуться. Вышло не слишком, но Карвен вполне оценил его героическую попытку. -- Тебе наверняка приказали присмотреть, чтоб я не сбежал ее спасать?

-- Есть такое дело, -- кивнул Карвен. -- Можешь меня поздравить, теперь я твой личный телохранитель. Делаю карьеру, так сказать. Вот только, Ильтар... бежать -- рано. Для начала нужно хотя бы понять -- куда.

-- Верно, -- вздохнул Ильтар. -- Пока мы не узнаем, где ее искать...

-- А до тех пор никто не должен догадываться, что тебе что-то известно, -- продолжил Карвен. -- Так что... постарайся взять себя в руки. Ты должен выглядеть, как всегда, иначе заподозрят. И, возможно, лишат тебя моего общества. А я, смею надеяться, весьма тебе пригожусь.

-- Еще бы, -- слабо улыбнулся Ильтар. -- Знаешь... такого друга, как ты, у меня никогда не было!

'Вот и ответ на мой вопрос, что именно скажет Карвен! -- с облегчением подумал Ильтар. -- Тогда, в тот первый раз, мое желание сразиться с монстром лично было моей придурью, Карвен мне так и сказал, и отказался брать с собой, а теперь... теперь все по другому... я не рискую, как идиот, своей шкурой, я спасаю свою любимую. И Карвен все понял правильно'.

И несмотря на весь ужас положения, на душе у Ильтара малость полегчало.

'Когда друг тебя понимает и готов следовать за тобой, это значит -- вместе нас так много, что все препятствия кажутся значительно меньше', -- подумалось Ильтару.

...***...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату